《挽穀子長》 廖行之

宋代   廖行之 仁壽渠應爾,挽谷文翻為君呼彼蒼。长挽
若人奚所恨,谷长夫我謂難量。廖行
好學顏何泯,译赏多才賈遽亡。析和
乘除餘慶在,诗意薿薿看諸郎。挽谷文翻
分類:

作者簡介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,长挽字天民,谷长號省齋,廖行南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。译赏孝宗淳熙十一年(1184)進士,析和調嶽州巴陵尉。诗意未數月,挽谷文翻以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。

《挽穀子長》廖行之 翻譯、賞析和詩意

《挽穀子長》是宋代廖行之的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
仁壽渠應爾,為君呼彼蒼。
若人奚所恨,夫我謂難量。
好學顏何泯,多才賈遽亡。
乘除餘慶在,薿薿看諸郎。

詩意:
這條仁壽渠是為了你而修建的,我向天空呼喚。
如果有人有什麽遺憾,我認為難以衡量。
好學的人為何黯然失色,多才多藝的賈遽已經逝去。
乘除運算中的餘數是值得慶賀的,郎君們應該蓬勃向前。

賞析:
這首詩詞表達了作者對逝去的賈遽的思念和對時光流逝的感慨。詩中的仁壽渠象征著作者對友人的深情厚意,作者以此喻示自己的真誠和對友人的思念之情。詩中表達了一種對生命短暫、時光轉瞬即逝的思考,作者通過反問和對比,表達了對人生苦短和才華流逝的感歎。最後一句以乘除運算中的餘數作為比喻,寓意著那些在人生中能夠留下餘熱、保持活力的人,值得慶賀和讚美。

整首詩詞情感真摯,抒發了作者對友人的思念之情,同時也表達了對時間流逝和人生短暫的思考。通過對比和隱喻的手法,詩詞傳達了一種深沉而內斂的情感,引發讀者對生命和時光的思考與共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽穀子長》廖行之 拚音讀音參考

wǎn gǔ zǐ cháng
挽穀子長

rén shòu qú yīng ěr, wèi jūn hū bǐ cāng.
仁壽渠應爾,為君呼彼蒼。
ruò rén xī suǒ hèn, fū wǒ wèi nán liàng.
若人奚所恨,夫我謂難量。
hào xué yán hé mǐn, duō cái jiǎ jù wáng.
好學顏何泯,多才賈遽亡。
chéng chú yú qìng zài, nǐ nǐ kàn zhū láng.
乘除餘慶在,薿薿看諸郎。

網友評論


* 《挽穀子長》挽穀子長廖行之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽穀子長》 廖行之宋代廖行之仁壽渠應爾,為君呼彼蒼。若人奚所恨,夫我謂難量。好學顏何泯,多才賈遽亡。乘除餘慶在,薿薿看諸郎。分類:作者簡介(廖行之)廖行之1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽穀子長》挽穀子長廖行之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽穀子長》挽穀子長廖行之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽穀子長》挽穀子長廖行之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽穀子長》挽穀子長廖行之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽穀子長》挽穀子長廖行之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/769d39917971581.html