《南歌子》 賀鑄

宋代   賀鑄 疏雨池塘見,南歌微風襟袖知。贺铸和诗贺铸
陰陰夏木囀黃鸝,原文意南雨池何處飛來白鷺立移時。翻译
易醉扶頭酒,赏析難逢敵手棋。歌疏
日長偏與睡相宜,南歌睡起芭蕉葉上自題詩。贺铸和诗贺铸
分類: 寫雨寫景抒情孤獨 南歌子

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。原文意南雨池字方回,翻译號慶湖遺老。赏析漢族,歌疏衛州(今河南衛輝)人。南歌宋太祖賀皇後族孫,贺铸和诗贺铸所娶亦宗室之女。原文意南雨池自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

南歌子·疏雨池塘見翻譯及注釋

翻譯
稀疏的雨點落在池塘裏,水麵上泛起了漣漪。輕風拂來,吹動了衣袖。夏天的樹長滿了濃密的葉子,樹蔭中響起黃鸝婉轉的啼叫聲。一隻白鷺不知道從什麽地方飛來,獨立池塘,已經很久很久。
喝扶頭酒很容易讓人醉,可下棋時卻難逢對手。這長長的白日,用來睡覺是最合適的了。我睡醒後,一個人在芭蕉葉子上百無聊賴地寫著詩。

注釋
①此闋原缺調名,據詞律補。
②“疏雨”二句:杜牧《秋思》詩:“微雨池塘見,好風襟袖知。”
③“陰陰”句:王維《積雨輞川莊作》詩:“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。”
④“何處”句:蘇軾《江城子·湖上與張先同賦》詞:“何處飛來雙白鷺?如有意,慕娉婷。”
⑤扶頭酒:一種使人易醉的烈酒。謂飲此酒後,頭亦須扶。姚合《答友人招遊》詩:“賭棋招敵手,沽酒自扶頭。”
⑥“日長”句:蘇軾《和子由送將官梁左藏仲通》詩“日長惟有睡相宜。”
⑦“睡起”句:韋應物《閑居寄諸弟》詩“盡日高齋無一事,芭蕉葉上坐題詩。”

南歌子·疏雨池塘見鑒賞

  賀鑄出身於沒落貴族家庭,是孝惠後的族孫,且娶宗室之女。但他秉性剛直,不阿權貴,因而一生屈居下僚,鬱鬱不得誌。這種秉性,這種身世際遇,使他像許多古代文人一樣,建功立業的胸襟之中,常常流走著痛苦、孤寂、無奈的波瀾。這種心緒時時反映在他的詞作中,《南歌子》便是一例。

  此詞以常見的寫景起手。“疏雨池塘見,微風襟袖知。”“見 ”、知,覺的意思,可與第二句的“知”字互證。疏雨飄灑,微風輕拂,一派清爽寧靜。這景致並無多少新奇,到是“見”“知”二字頗見功力。作者不僅以抒情主人公的視角觀物,而且讓大自然中的池塘觀物,池塘感到了疏雨的輕柔纏綿,於是池塘也有了生命力。便是主人公觀物,這裏用筆也曲回婉轉,不言人覺,而言袖知,普普通通的景物這樣一寫也顯得生動形象,神采飛揚了。其實賀鑄這兩句原有所本,語出杜甫《秋思》詩“微雨池塘見,好風襟袖知。”接下去兩句化用王維《積雨輞川莊作》的詩句和詩意。王詩雲:“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。”寬闊的水田裏白鷺飛翔,繁茂幽深的樹叢中黃鸝啼鳴,大自然的一切都是自由而寧靜的。王維描寫了優美寧靜的田園風光,抒寫了自己超脫塵世的恬淡自然的心境。賀鑄直用了“陰陰夏木囀黃鸝”一句,又化用了“漠漠 水田飛白鷺”一語。不過仔細品味,這白鷺之句,賀詞與王詩所透露出來的心緒還是有所不同的。王詩是一種帶有佛家氣息的寧靜;而賀詞雲“何處飛來白鷺,立移時。”似乎在說,什麽地方飛來的白鷺喲,怎麽剛呆了一會兒就走了。這 “何”字,這“移時”,似乎透露著主人公的一種心境,他似乎在埋怨什麽,在追尋什麽,在挽留什麽……。字裏行間飄溢出的是一種孤寂和 無奈。而且這上片結句不僅寫景,在結構上也起著舉足輕重的作用,使上下片之間暗脈相接。

  下片進入對日常生活的描寫。“扶頭酒”,即易醉之酒。唐代姚合《答友人招遊》詩雲:“賭棋招敵手,沽酒自扶頭。”賀鑄的“易醉扶頭酒,難逢敵手棋。”化用其意寫自己飲酒下棋的生活。喝酒易醉;下棋,對手難逢,這字裏行間蘊含著的仍然是一種百無聊賴的心緒。於是便有結句“日長偏與睡相宜。睡起芭蕉葉上、自題詩。”夏日長長,無所事事,最適合於睡覺。睡起之後,隻管在芭蕉葉上自題詩,自取其樂。這之中透露著的是一種自我嘲解,自我調侃。其實這兩句詞也有所本。歐陽修《蘄簟》有句雲:“自然唯與睡相宜。”方幹《送鄭台處士歸絳岩》有句雲:“曾書蕉葉寄新題。”下片內容並不複雜,無非是飲酒、下棋、睡覺、題詩等文人的生活瑣事,可是借助於“易解”、“難逢”、“偏”、“相宜”、“自題詩”等字眼,可以感受到作者的孤寂和壯誌未酬的憤懣不平。

  賀鑄是以善於點化前人詩句而著稱的,而此篇句句點化,且又絲絲入扣,渾然天成,實在是難能可貴。

南歌子·疏雨池塘見賞析二

  這是一首夏日即景之作。

  開篇以常見的寫景起手。“疏雨池塘見,微風襟袖知。”“見”、知,覺的意思,可與第二句的“知”字互證。疏雨飄灑,微風輕拂,一派清爽寧靜。這景致並無多少新奇,到是“見”“知”二字頗見功力。作者不僅以抒情主人公的視角觀物,而且讓大自然中的池塘觀物,池塘感到了疏雨的輕柔纏綿,於是池塘也有了生命力。便是主人公觀物,這裏用筆也曲回婉轉,不言人覺,而言袖知,普普通通的景物這樣一寫也顯得生動形象,神采飛揚了。接下去兩句化用王維《積雨輞川莊作》的詩句和詩意。王詩寫到寬闊的水田裏白鷺飛翔,繁茂幽深的樹叢中黃鸝啼鳴,大自然的一切都是自由而寧靜的。王維描寫了優美寧靜的田園風光,抒寫了自己超脫塵世的恬淡自然的心境。賀鑄直用了“陰陰夏木囀黃鸝”一句,又化用了“漠漠水田飛白鷺”一語。不過仔細品味,這白鷺之句,賀詞與王詩所透露出來的心緒還是有所不同的。王詩是一種帶有佛家氣息的寧靜;而賀詞雲“何處飛來白鷺,立移時。”似乎在說:“什麽地方飛來的白鷺喲,怎麽剛呆了一會兒就走了?”這 “何”字,這“移時”,似乎透露著主人公的一種心境,他似乎在埋怨什麽,在追尋什麽,在挽留什麽……字裏行間飄溢出的是一種孤寂和無奈。而且這上片結句不僅寫景,在結構上也起著舉足輕重的作用,使上下片之間暗脈相接。

  下片進入對日常生活的描寫。賀鑄的“易醉扶頭酒,難逢敵手棋。”化用唐代姚合《答友人招遊》詩意寫自己飲酒下棋的生活。喝酒易醉;下棋,對手難逢,這字裏行間蘊含著的仍然是一種百無聊賴的心緒。於是便有結句。夏日長長,無所事事,最適合於睡覺。睡起之後,隻管在芭蕉葉上自題詩,自取其樂。這之中透露著的是一種自我嘲解,自我調侃。其實這兩句詞也有所本。歐陽修《蘄簟》有句雲:“自然唯與睡相宜。”方幹《送鄭台處士歸絳岩》有句雲:“曾書蕉葉寄新題。”下片內容並不複雜,無非是飲酒、下棋、睡覺、題詩等文人的生活瑣事,可是借助於“易醉”、“難逢”、“偏”、“相宜”、“自題詩”等字眼,可以感受到作者的孤寂和壯誌未酬的憤懣不平。

  全篇化用前人詩句,且又絲絲入扣,意趣自然,渾然天成。賀鑄曾雲:“吾筆端驅使李商隱、溫庭筠輩常奔命不暇。”說明他博學強記,善於融化前人詩句。此闕雖未引用溫、李詩句,而被“驅使”的前人則更多矣。

  全詞筆調疏快,風光如畫,閑適之情見於筆端紙上,又有清幽靜謐之感。

南歌子·疏雨池塘見創作背景

  賀鑄出身於沒落貴族家庭,是孝惠後的族孫,且娶宗室之女。但他秉性剛直,不阿權貴,因而一生屈居下僚,鬱鬱不得誌。這種秉性,這種身世際遇,使他像許多古代文人一樣,建功立業的胸襟之中,常常流走著痛苦、孤寂、無奈的波瀾。這種心緒時時反映在他的詞作中,這首《南歌子》便是一例。

《南歌子》賀鑄 拚音讀音參考

nán gē zǐ
南歌子

shū yǔ chí táng jiàn, wēi fēng jīn xiù zhī.
疏雨池塘見,微風襟袖知。
yīn yīn xià mù zhuàn huáng lí, hé chǔ fēi lái bái lù lì yí shí.
陰陰夏木囀黃鸝,何處飛來白鷺立移時。
yì zuì fú tóu jiǔ, nán féng dí shǒu qí.
易醉扶頭酒,難逢敵手棋。
rì zhǎng piān yǔ shuì xiàng yí, shuì qǐ bā jiāo yè shàng zì tí shī.
日長偏與睡相宜,睡起芭蕉葉上自題詩。

網友評論

* 《南歌子》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子·疏雨池塘見 賀鑄)专题为您介绍:《南歌子》 賀鑄宋代賀鑄疏雨池塘見,微風襟袖知。陰陰夏木囀黃鸝,何處飛來白鷺立移時。易醉扶頭酒,難逢敵手棋。日長偏與睡相宜,睡起芭蕉葉上自題詩。分類:寫雨寫景抒情孤獨南歌子作者簡介(賀鑄)賀鑄(105 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南歌子》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子·疏雨池塘見 賀鑄)原文,《南歌子》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子·疏雨池塘見 賀鑄)翻译,《南歌子》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子·疏雨池塘見 賀鑄)赏析,《南歌子》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子·疏雨池塘見 賀鑄)阅读答案,出自《南歌子》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子·疏雨池塘見 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/769d39887137523.html

诗词类别

《南歌子》賀鑄原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语