《敘州》 陸遊

宋代   陸遊 畫船衝雨入戎州,叙州叙州縹緲山橫杜若洲。陆游
須信時平邊堠靜,原文意傳烽夜夜到西樓。翻译
分類:

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),赏析字務觀,和诗號放翁。叙州叙州漢族,陆游越州山陰(今浙江紹興)人,原文意南宋著名詩人。翻译少時受家庭愛國思想熏陶,赏析高宗時應禮部試,和诗為秦檜所黜。叙州叙州孝宗時賜進士出身。陆游中年入蜀,原文意投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《敘州》陸遊 翻譯、賞析和詩意

《敘州》是宋代文學家陸遊創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
畫船衝雨入戎州,
縹緲山橫杜若洲。
須信時平邊堠靜,
傳烽夜夜到西樓。

詩意:
這首詩描繪了作者乘坐畫船冒雨來到戎州的情景。戎州是指古代的西北邊境地區,因為戰亂頻繁而戰火不斷。詩中通過描寫縹緲的山巒橫亙在杜若洲(地名)上,表達了戰亂時期邊境地區的荒涼和危險。然而,作者希望人們相信,在時代平靜時,邊境上的堡壘是安定寧靜的,每夜的戰火傳遞的烽火也會燃燒到西樓,這裏指的是邊境的觀察塔樓,表達了作者對國家安寧的期許和對軍人的讚頌。

賞析:
這首詩詞通過具象的描寫和隱喻的運用,展現了戰亂年代邊境地區的景象和軍人的忠誠。首句“畫船衝雨入戎州”,畫船冒雨進入戎州,揭示了作者進入邊境地區的艱辛和冒險。接著,“縹緲山橫杜若洲”,通過描繪山巒橫亙在杜若洲上,表達了邊境地區的險峻和荒涼,給人以壯麗和淒美的感覺。

後兩句“須信時平邊堠靜,傳烽夜夜到西樓”,通過對時代和邊境的描寫,表達了作者對國家安寧的期望和對邊境軍人的讚頌。詩中的“時平邊堠靜”傳達出時代平靜時邊境的安定,而“傳烽夜夜到西樓”則強調了軍人日夜守衛、烽火相傳的勇敢和忠誠。整首詩在表達對戰亂年代的描繪和對國家安寧的期盼之間形成了鮮明的對比,展示了作者對和平的珍視和對軍人的敬仰。

總之,這首詩詞通過對畫船衝雨進入戎州的描寫,表達了邊境地區的荒涼和危險。同時,通過隱喻的手法,詩中展示了對和平的渴望和對軍人忠誠的讚頌。這首詩詞既具有鮮明的時代背景,又蘊含了深刻的情感和思考,體現了陸遊的獨特藝術風格和對國家狀況的關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《敘州》陸遊 拚音讀音參考

xù zhōu
敘州

huà chuán chōng yǔ rù róng zhōu, piāo miǎo shān héng dù ruò zhōu.
畫船衝雨入戎州,縹緲山橫杜若洲。
xū xìn shí píng biān hòu jìng, chuán fēng yè yè dào xī lóu.
須信時平邊堠靜,傳烽夜夜到西樓。

網友評論


* 《敘州》敘州陸遊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《敘州》 陸遊宋代陸遊畫船衝雨入戎州,縹緲山橫杜若洲。須信時平邊堠靜,傳烽夜夜到西樓。分類:作者簡介(陸遊)陸遊1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《敘州》敘州陸遊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《敘州》敘州陸遊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《敘州》敘州陸遊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《敘州》敘州陸遊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《敘州》敘州陸遊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/769c39922728482.html

诗词类别

《敘州》敘州陸遊原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语