《送致政節推朱子發歸無錫二首》 仲並

宋代   仲並 白發倦場屋,送致首送赏析一官初自娛。政节致政朱发仲并
幡然掛章紱,推朱遽作臥江湖。发归翻译
耆舊添佳傳,无锡都門續故國。节推
會當垂不朽,归无名與惠山俱。锡首
分類:

作者簡介(仲並)

約公元一一四七年前後在世]字彌性,原文意江都(今江蘇揚州)人。和诗生卒年均不詳,送致首送赏析約宋高宗紹興中前後在世。政节致政朱发仲并幼好學強記,推朱其母嚐屏其所觀書,发归翻译幾上僅餘台曆一冊,无锡明旦默記,纖悉不誤。高宗紹興二年(一一三二)進士,調平江府學教授。五年,通判湖州。七年,以張浚薦召至闕,為秦檜所阻,出通判鎮江府。十六年,為言者所劾,降二官(《建炎以來係年要錄》卷一五五),自是閑退二十年。孝宗隆興元年(一一六三),擢光祿丞,晚知蘄州。

《送致政節推朱子發歸無錫二首》仲並 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《送致政節推朱子發歸無錫二首》

白發倦場屋,一官初自娛。
幡然掛章紱,遽作臥江湖。
耆舊添佳傳,都門續故國。
會當垂不朽,名與惠山俱。

中文譯文:
白發厭倦塵世之家,一位官員初次自我尋歡。
突然間,他掛起官印和紱帶,急忙躺臥在江湖之畔。
耆舊友人傳來佳音,都門內外故國情緣延續。
當他離去,他的名字將永遠流傳,與著名的惠山一同成為永恒。

詩意:
這首詩描繪了一個官員辭去官職、歸鄉的場景。詩人將官員的心情與生活狀態以及他對故鄉的深情表達出來。官員年事已高,對官場生活感到厭倦,他決定放下一切,自我尋求內心的寧靜和快樂。他掛起官印和紱帶,象征著他告別權勢,選擇與自然相伴。耆舊的朋友們紛紛傳來好消息,他們繼續聯係並分享著彼此的故國情懷。詩人認為,這位官員的名字將會流傳下去,並與惠山這個著名的地方一同成為永恒的存在。

賞析:
這首詩通過描寫官員的離職歸鄉,表達了對現實世界的厭倦和對自然、故鄉的向往。官員放下權力和功名,選擇追求內心的寧靜和個人的快樂,這體現了一種返璞歸真的心境。詩人以簡練的語言,凝練地表達了官員內心的掙紮和最終的決定,以及他與故鄉、友人之間的情感紐帶。詩中的"白發"象征著歲月的流轉和官員的年齡,"場屋"象征著繁雜的官場生活,而"一官初自娛"則表現了官員選擇自我追求的決心。整首詩情感真摯,言簡意賅,既表達了官員個人的心境,又抒發了對故鄉和友情的眷戀,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送致政節推朱子發歸無錫二首》仲並 拚音讀音參考

sòng zhì zhèng jié tuī zhū zǐ fā guī wú xī èr shǒu
送致政節推朱子發歸無錫二首

bái fà juàn chǎng wū, yī guān chū zì yú.
白發倦場屋,一官初自娛。
fān rán guà zhāng fú, jù zuò wò jiāng hú.
幡然掛章紱,遽作臥江湖。
qí jiù tiān jiā chuán, dōu mén xù gù guó.
耆舊添佳傳,都門續故國。
huì dāng chuí bù xiǔ, míng yǔ huì shān jù.
會當垂不朽,名與惠山俱。

網友評論


* 《送致政節推朱子發歸無錫二首》送致政節推朱子發歸無錫二首仲並原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送致政節推朱子發歸無錫二首》 仲並宋代仲並白發倦場屋,一官初自娛。幡然掛章紱,遽作臥江湖。耆舊添佳傳,都門續故國。會當垂不朽,名與惠山俱。分類:作者簡介(仲並)約公元一一四七年前後在世]字彌性,江都 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送致政節推朱子發歸無錫二首》送致政節推朱子發歸無錫二首仲並原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送致政節推朱子發歸無錫二首》送致政節推朱子發歸無錫二首仲並原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送致政節推朱子發歸無錫二首》送致政節推朱子發歸無錫二首仲並原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送致政節推朱子發歸無錫二首》送致政節推朱子發歸無錫二首仲並原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送致政節推朱子發歸無錫二首》送致政節推朱子發歸無錫二首仲並原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/769b39917662241.html

诗词类别

《送致政節推朱子發歸無錫二首》送的诗词

热门名句

热门成语