《浣溪沙》 張炎

宋代   張炎 艾蒳香消火未殘。浣溪浣溪
便能晴去不多寒。沙张诗意沙张
冶遊天氣卻身閑。炎原译赏炎
帶雨移花渾懶看,文翻應時插柳日須攀。析和
最堪惆悵是浣溪浣溪東欄。
分類: 浣溪沙

作者簡介(張炎)

張炎(1248年-1320年),沙张诗意沙张字叔夏,炎原译赏炎號玉田,文翻晚年號樂笑翁。析和祖籍陝西鳳翔。浣溪浣溪六世祖張俊,沙张诗意沙张宋朝著名將領。炎原译赏炎父張樞,文翻“西湖吟社”重要成員,析和妙解音律,與著名詞人周密相交。張炎是勳貴之後,前半生居於臨安,生活優裕,而宋亡以後則家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白雲詞》,存詞302首。張炎另一重要的貢獻在於創作了中國最早的詞論專著《詞源》,總結整理了宋末雅詞一派的主要藝術思想與成就,其中以“清空”,“騷雅”為主要主張。

《浣溪沙》張炎 翻譯、賞析和詩意

《浣溪沙》是一首宋代詩詞,作者是張炎。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
艾蒳香消火未殘,
便能晴去不多寒。
冶遊天氣卻身閑,
帶雨移花渾懶看,
應時插柳日須攀。
最堪惆悵是東欄。

詩意:
這首詩描繪了一個人在浣溪沙邊的景象和心情。詩人感歎艾草的香氣已經消散,火焰也已經熄滅,但天空開始放晴,寒意漸漸消退。此時,詩人自由自在地遊玩於天氣宜人的環境中,帶著雨水的花朵隨意擺放,懶散地欣賞著周圍的景色。他插上柳枝,等待著陽光的照耀。然而,最令他感到惆悵的是東欄的情景。

賞析:
這首詩詞以浣溪沙為背景,通過描繪自然景色和抒發作者的心情,展現了一種優雅自在的生活態度。詩人以簡潔的語言描繪了春天的氣息,以及雨後的清新和溫暖。他通過描述自己遊玩的情景,表達了對自然的親近和隨性的態度,展示了一種舒適宜人的生活情景。詩人將自然景色與內心感受相結合,抒發了一種對美好生活的追求和對繁瑣世事的拋卻。

詩中的東欄可能指的是東欄楊柳,東欄是指東城欄杆的意思。最後一句“最堪惆悵是東欄”表達了詩人內心的愁悶和思念之情,與前文的閑適愉悅形成鮮明的對比。這種情感轉折也增加了整首詩的層次感和藝術張力。

總之,這首詩以優美的描寫和獨特的情感表達展示了作者張炎的詩人才華,同時也呈現了宋代文人追求自然和閑適生活的心境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙》張炎 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

ài nà xiāng xiāo huǒ wèi cán.
艾蒳香消火未殘。
biàn néng qíng qù bù duō hán.
便能晴去不多寒。
yě yóu tiān qì què shēn xián.
冶遊天氣卻身閑。
dài yǔ yí huā hún lǎn kàn, yìng shí chā liǔ rì xū pān.
帶雨移花渾懶看,應時插柳日須攀。
zuì kān chóu chàng shì dōng lán.
最堪惆悵是東欄。

網友評論


* 《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張炎)专题为您介绍:《浣溪沙》 張炎宋代張炎艾蒳香消火未殘。便能晴去不多寒。冶遊天氣卻身閑。帶雨移花渾懶看,應時插柳日須攀。最堪惆悵是東欄。分類:浣溪沙作者簡介(張炎)張炎1248年-1320年),字叔夏,號玉田,晚年號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張炎)原文,《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張炎)翻译,《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張炎)赏析,《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張炎)阅读答案,出自《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張炎)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/768b39923159669.html

诗词类别

《浣溪沙》張炎原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语