《秋寒》 吳上瓚

明代   吳上瓚 浪遊春複夏,秋寒秋寒秋更滯陪京。吴上文翻
片雨欺貧病,瓒原浮雲薄世情。译赏
已知蓬鬢短,析和不逐客愁生。诗意
忽聽南征雁,秋寒秋寒空思寄遠聲。吴上文翻
分類:

《秋寒》吳上瓚 翻譯、瓒原賞析和詩意

《秋寒》是译赏明代吳上瓚的一首詩詞。以下是析和我根據詩詞的中文譯文,對其詩意和賞析進行的诗意分析:

秋天的寒冷,早上溫暖,秋寒秋寒下午夏天的吴上文翻炎熱又回來了。秋天裏,瓒原我留在京城,感到時間過得很慢。短暫的雨水讓我覺得自己更加貧窮而不幸,而浮雲的飄忽不定則映襯出世間的虛幻和無常。

我已經意識到自己的頭發開始脫落,歲月的流轉不可逆轉,但我並不因為客居他鄉而感到憂愁。突然聽到南方的候鳥南征的呼喚,我心中湧起一種寄托思念遠方的情感。

這首詩詞以描繪秋天的冷寂為背景,表達了作者在京城的孤寂和對逝去時光的感慨。詩中通過對雨水、浮雲和自身年歲的描繪,傳達了生命的短暫和世事的無常。然而,作者並不因此而沉湎於客居之憂,而是在聽到南方候鳥的鳴叫時,產生了寄托思念遠方的情感。整首詩詞以簡潔而樸實的語言表達了內心的感受,展示了明代文人對自然和人生的深刻思考。

這首詩詞以其獨特的意境和情感表達,展示了詩人對秋天的領悟和人生的思考,使讀者在閱讀中能夠感受到詩人的心境和情感的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋寒》吳上瓚 拚音讀音參考

qiū hán
秋寒

làng yóu chūn fù xià, qiū gèng zhì péi jīng.
浪遊春複夏,秋更滯陪京。
piàn yǔ qī pín bìng, fú yún báo shì qíng.
片雨欺貧病,浮雲薄世情。
yǐ zhī péng bìn duǎn, bù zhú kè chóu shēng.
已知蓬鬢短,不逐客愁生。
hū tīng nán zhēng yàn, kōng sī jì yuǎn shēng.
忽聽南征雁,空思寄遠聲。

網友評論


* 《秋寒》秋寒吳上瓚原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋寒》 吳上瓚明代吳上瓚浪遊春複夏,秋更滯陪京。片雨欺貧病,浮雲薄世情。已知蓬鬢短,不逐客愁生。忽聽南征雁,空思寄遠聲。分類:《秋寒》吳上瓚 翻譯、賞析和詩意《秋寒》是明代吳上瓚的一首詩詞。以下是我 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋寒》秋寒吳上瓚原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋寒》秋寒吳上瓚原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋寒》秋寒吳上瓚原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋寒》秋寒吳上瓚原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋寒》秋寒吳上瓚原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/768a39921953516.html

诗词类别

《秋寒》秋寒吳上瓚原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语