《古別離》 王適

唐代   王適 昔歲驚楊柳,古别高樓悲獨守。离古
今年芳樹枝,别离孤棲怨別離。王適
珠簾晝不卷,原文意羅幔曉長垂。翻译
苦調琴先覺,赏析愁容鏡獨知。和诗
頻年雁度無消息,古别罷卻鴛文何用織。离古
夜還羅帳空有情,别离春著裙腰自無力。王適
青軒桃李落紛紛,原文意紫庭蘭蕙日氛氳。翻译
已能憔悴今如此,赏析更複含情一待君。
分類:

《古別離》王適 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
《古別離》
昔年吃驚楊柳,高樓憂傷獨自守。今年芳樹枝條繁茂,孤立住處怨別離。珠簾白天不卷起,羅幔晨曦長時間垂下。苦心調琴先有覺察,愁容照鏡獨自曉得。多年以來,雁群飛過沒有音信,終止編織情書的鴛文。夜晚回歸羅帳空有的是情感,春天穿上裙腰卻自己力不從心。青軒上桃花李花紛紛落下,紫庭裏蘭花蘭草的香氣彌漫。已經變得憔悴如此,更加含蓄地等待你的到來。

詩意和賞析:
這首詩表達了作者對離別的痛苦和思念之情。詩的開篇是描寫了古時候作者驚恐地看到楊柳樹,暗示了一種焦慮和不安的心境。接下來,詩人又提到在高樓上悲傷地獨自守望,表達了對離別的痛苦之情。隨後,詩人以芳樹的孤立和怨別離來隱喻自己的心境。

詩的後半部分通過描述珠簾不卷起和羅幔晨曦長時間垂下來展現了詩人回憶往昔和忍受離別之痛的情感。詩人自覺在苦調的琴聲中理解了自己心中的痛苦,隻有自己的愁容照鏡才真正了解。隨後,詩人用雁群飛過沒有消息和罷卻鴛文來表達離別後的無消息和中斷了的通信,從而加深了離別的寂寞和傷感。

最後兩句表示夜晚的寂寞和春天的疲憊,作者在等待心愛的人的到來。青軒上桃花李花紛紛落下,紫庭裏蘭花蘭草的香氣彌漫暗示了季節的更替和時光的流轉。詩的最後一句要求與戀人再次相見。整首詩以離別和思念為主題,通過感性細膩的描寫表達了離別帶來的苦痛和迫切的思念之情,具有強烈的情感共鳴力和感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古別離》王適 拚音讀音參考

gǔ bié lí
古別離

xī suì jīng yáng liǔ, gāo lóu bēi dú shǒu.
昔歲驚楊柳,高樓悲獨守。
jīn nián fāng shù zhī, gū qī yuàn bié lí.
今年芳樹枝,孤棲怨別離。
zhū lián zhòu bù juǎn, luó màn xiǎo zhǎng chuí.
珠簾晝不卷,羅幔曉長垂。
kǔ tiáo qín xiān jué, chóu róng jìng dú zhī.
苦調琴先覺,愁容鏡獨知。
pín nián yàn dù wú xiāo xī, bà què yuān wén hé yòng zhī.
頻年雁度無消息,罷卻鴛文何用織。
yè hái luó zhàng kōng yǒu qíng,
夜還羅帳空有情,
chūn zhe qún yāo zì wú lì.
春著裙腰自無力。
qīng xuān táo lǐ luò fēn fēn, zǐ tíng lán huì rì fēn yūn.
青軒桃李落紛紛,紫庭蘭蕙日氛氳。
yǐ néng qiáo cuì jīn rú cǐ, gèng fù hán qíng yī dài jūn.
已能憔悴今如此,更複含情一待君。

網友評論

* 《古別離》古別離王適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古別離》 王適唐代王適昔歲驚楊柳,高樓悲獨守。今年芳樹枝,孤棲怨別離。珠簾晝不卷,羅幔曉長垂。苦調琴先覺,愁容鏡獨知。頻年雁度無消息,罷卻鴛文何用織。夜還羅帳空有情,春著裙腰自無力。青軒桃李落紛紛, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古別離》古別離王適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古別離》古別離王適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古別離》古別離王適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古別離》古別離王適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古別離》古別離王適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/767e39891646125.html