《橫浦十詠》 劉黻

宋代   劉黻 曲江曾鑿險,横浦和诗梅嶺到今誇。咏梅原文意
何代移來樹,岭横刘黻向人羞此花。浦咏
誅茅新佛屋,梅岭蓋竹半樵家。翻译
冷煖分南北,赏析誰興世道嗟。横浦和诗
分類:

《橫浦十詠》劉黻 翻譯、咏梅原文意賞析和詩意

《橫浦十詠·梅嶺》是岭横刘黻宋代劉黻創作的一首詩詞。以下是浦咏詩詞的中文譯文、詩意和賞析。梅岭

橫浦十詠·梅嶺

曲江曾鑿險,翻译梅嶺到今誇。赏析
何代移來樹,横浦和诗向人羞此花。
誅茅新佛屋,蓋竹半樵家。
冷煖分南北,誰興世道嗟。

譯文:
曲江曾經鑿出崎嶇險峻的道路,梅嶺至今依然引以為豪。
幾代人搬遷來種植樹木,卻不好意思向人們展示這些美麗的花朵。
為了建造新的佛寺,砍伐茅草,豎起新的佛屋,一半的人家用竹子蓋房。
冬暖夏涼的環境分布在南北兩地,誰能振興世間的正道,實在令人歎息。

詩意和賞析:
這首詩描繪了梅嶺的景色和人們對梅花的態度,同時也抒發了對社會現狀的憂慮。

首先,詩人將曲江的險峻道路與梅嶺進行了對比。曲江曾經經曆了人們的辛勤工作,鑿出了一條崎嶇的道路。而梅嶺則以其悠久的曆史而引以為豪,代代相傳。這種對比烘托出梅嶺的壯麗和悠久的曆史。

接著,詩人表達了人們對梅花的羞怯之情。盡管幾代人搬遷來種植樹木,但他們卻不願向外人展示這些美麗的花朵。這可能反映了宋代社會中一種謙遜的美德,人們不願炫耀個人的成就。

詩的後半部分,詩人轉而表達了對社會現狀的憂慮。他提到了修建佛寺所造成的環境破壞,一半的人家用竹子蓋房,這或許意味著人們的生活水平下降。同時,詩人也提到了南北區域的冷煖差異,這可能象征著社會的分化。最後一句“誰興世道嗟”,則表達了詩人對當時社會道德風氣的擔憂和憂慮。

總的來說,這首詩以描繪梅嶺的美麗景色為切入點,通過對梅花、社會現狀的描寫,以及對社會道德的思考,表達了詩人對社會現狀和人們態度的憂慮之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《橫浦十詠》劉黻 拚音讀音參考

héng pǔ shí yǒng
橫浦十詠

qǔ jiāng céng záo xiǎn, méi lǐng dào jīn kuā.
曲江曾鑿險,梅嶺到今誇。
hé dài yí lái shù, xiàng rén xiū cǐ huā.
何代移來樹,向人羞此花。
zhū máo xīn fú wū, gài zhú bàn qiáo jiā.
誅茅新佛屋,蓋竹半樵家。
lěng nuǎn fēn nán běi, shuí xìng shì dào jiē.
冷煖分南北,誰興世道嗟。

網友評論


* 《橫浦十詠·梅嶺》橫浦十詠·梅嶺劉黻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《橫浦十詠》 劉黻宋代劉黻曲江曾鑿險,梅嶺到今誇。何代移來樹,向人羞此花。誅茅新佛屋,蓋竹半樵家。冷煖分南北,誰興世道嗟。分類:《橫浦十詠》劉黻 翻譯、賞析和詩意《橫浦十詠·梅嶺》是宋代劉黻創作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《橫浦十詠·梅嶺》橫浦十詠·梅嶺劉黻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《橫浦十詠·梅嶺》橫浦十詠·梅嶺劉黻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《橫浦十詠·梅嶺》橫浦十詠·梅嶺劉黻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《橫浦十詠·梅嶺》橫浦十詠·梅嶺劉黻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《橫浦十詠·梅嶺》橫浦十詠·梅嶺劉黻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/767b39889323923.html

诗词类别

《橫浦十詠·梅嶺》橫浦十詠·梅嶺的诗词

热门名句

热门成语