《烏夜啼(戲贈籍中人)》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 江頭三月清明。乌夜文翻乌夜
柳風輕。啼戏啼戏
巴峽誰知還是赠籍中人赠籍中人、洛陽城。辛弃析和辛弃
春寂寂。疾原疾
嬌滴滴。译赏
笑盈盈。诗意
一段烏絲闌上、乌夜文翻乌夜記多情。啼戏啼戏
分類: 古文觀止隱逸生活 烏夜啼

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),赠籍中人赠籍中人南宋詞人。辛弃析和辛弃原字坦夫,疾原疾改字幼安,译赏別號稼軒,诗意漢族,乌夜文翻乌夜曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

《烏夜啼(戲贈籍中人)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意

《烏夜啼(戲贈籍中人)》是辛棄疾的一首詩詞,描寫了江頭清明時節的景色和作者對離別情感的表達。

詩詞中文譯文:
江頭三月清明。
柳風輕。
巴峽誰知還是、洛陽城。
春寂寂。
嬌滴滴。
笑盈盈。
一段烏絲闌上、記多情。

詩意和賞析:
這首詩詞以江頭清明時節的景色為背景,展現了辛棄疾對離別的思念之情。清明時節,春意盎然,柳風輕輕拂動,給人一種寧靜的感覺。巴峽指代離別的地方,洛陽城代表遠離故鄉的地方,表達了離別之苦。春天雖然美麗,但是作者感受到了一種寂寞和無奈,這種感覺通過“春寂寂”、“嬌滴滴”、“笑盈盈”等形容詞得以體現。

最後兩句“一段烏絲闌上、記多情”,表達了作者對離別情感的深刻記憶。烏絲闌是指黑色的窗簾,這裏象征著離別的場景。作者用“記多情”來形容這段離別經曆,表達了他對過去深情的懷念和對離別的痛苦感受。

整首詩詞以清明時節為背景,通過描寫景色和表達情感,展現了作者對離別的思念之情。辛棄疾運用簡潔而準確的語言,以及形象生動的比喻和意象,表達了他深情的內心世界,使讀者在閱讀中感受到了作者的離愁別緒。這首詩詞具有辛棄疾一貫的豪放和獨特的個人風格,是他作品中感情表達的典型之作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《烏夜啼(戲贈籍中人)》辛棄疾 拚音讀音參考

wū yè tí xì zèng jí zhōng rén
烏夜啼(戲贈籍中人)

jiāng tóu sān yuè qīng míng.
江頭三月清明。
liǔ fēng qīng.
柳風輕。
bā xiá shéi zhī hái shì luò yáng chéng.
巴峽誰知還是、洛陽城。
chūn jì jì.
春寂寂。
jiāo dī dī.
嬌滴滴。
xiào yíng yíng.
笑盈盈。
yī duàn wū sī lán shàng jì duō qíng.
一段烏絲闌上、記多情。

網友評論

* 《烏夜啼(戲贈籍中人)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(戲贈籍中人) 辛棄疾)专题为您介绍:《烏夜啼戲贈籍中人)》 辛棄疾宋代辛棄疾江頭三月清明。柳風輕。巴峽誰知還是、洛陽城。春寂寂。嬌滴滴。笑盈盈。一段烏絲闌上、記多情。分類:古文觀止隱逸生活烏夜啼作者簡介(辛棄疾)辛棄疾1140-1207 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烏夜啼(戲贈籍中人)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(戲贈籍中人) 辛棄疾)原文,《烏夜啼(戲贈籍中人)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(戲贈籍中人) 辛棄疾)翻译,《烏夜啼(戲贈籍中人)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(戲贈籍中人) 辛棄疾)赏析,《烏夜啼(戲贈籍中人)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(戲贈籍中人) 辛棄疾)阅读答案,出自《烏夜啼(戲贈籍中人)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(戲贈籍中人) 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/767a39885999373.html

诗词类别

《烏夜啼(戲贈籍中人)》辛棄疾原的诗词

热门名句

热门成语