《無題》 吉鴻昌

近代   吉鴻昌 渴飲美齡血,无题无题文翻饑餐介石頭。吉鸿
歸來報命日,昌原恢複我神州。译赏
分類:

《無題》吉鴻昌 翻譯、析和賞析和詩意

詩詞:《無題》
朝代:近代
作者:吉鴻昌

渴飲美齡血,诗意
饑餐介石頭。无题无题文翻
歸來報命日,吉鸿
恢複我神州。昌原

中文譯文:

我渴望喝下年輕的译赏鮮血,
我饑餓地吃著堅硬的析和石頭。
當我回到家鄉,诗意向他們報告命運的无题无题文翻日子,
我要使我們的吉鸿神州恢複過來。

詩意和賞析:

這首詩詞是昌原吉鴻昌創作的一首近代詩作,表達了對祖國的熱愛和對國家命運的關注。

詩中的第一句“渴飲美齡血”,意味著作者渴望汲取年輕的活力和血液,以保持國家的繁榮和活力。這句詩意味著作者對國家年輕一代的期望和寄托。

第二句“饑餐介石頭”,表達了作者為國家付出一切的決心和毅力。作者願意忍受饑餓,像吃石頭一樣艱苦,以換來國家的複興和發展。

接下來的兩句“歸來報命日,恢複我神州”,表達了作者對祖國的歸屬感和責任感。作者表示,當他回到祖國,他將向人們報告國家的狀況,並努力使國家恢複強大和繁榮。

整首詩詞表達了作者對國家的熱愛和為國家奮鬥的決心。通過渴望年輕的血液和吃堅硬的石頭來比喻作者為國家付出的努力和奉獻,詩歌中充滿了激情和豪情壯誌。詩詞中的“神州”指的是中國,是對祖國的稱呼,體現了作者對國家的深厚感情。

總的來說,這首詩詞表達了作者對祖國的深情厚意和為國家複興而奮鬥的決心,展現了近代詩歌中的愛國主義情懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《無題》吉鴻昌 拚音讀音參考

wú tí
無題

kě yǐn měi líng xuè, jī cān jiè shí tou.
渴飲美齡血,饑餐介石頭。
guī lái bào mìng rì, huī fù wǒ shén zhōu.
歸來報命日,恢複我神州。

網友評論


* 《無題》無題吉鴻昌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《無題》 吉鴻昌近代吉鴻昌渴飲美齡血,饑餐介石頭。歸來報命日,恢複我神州。分類:《無題》吉鴻昌 翻譯、賞析和詩意詩詞:《無題》朝代:近代作者:吉鴻昌渴飲美齡血,饑餐介石頭。歸來報命日,恢複我神州。中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《無題》無題吉鴻昌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《無題》無題吉鴻昌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《無題》無題吉鴻昌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《無題》無題吉鴻昌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《無題》無題吉鴻昌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/766f39922421193.html

诗词类别

《無題》無題吉鴻昌原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语