《思故人》 劉過

宋代   劉過 朋從紛如雲,思故赏析益覺索居甚。人思
肺腸百憂集,故人午夜不安寢。刘过
長恐木石心,原文意化作萋兮錦。翻译
日暮懷佳人,和诗霜風悄寒凜。思故赏析
分類:

作者簡介(劉過)

劉過頭像

劉過(1154~1206)南宋文學家,人思字改之,故人號龍洲道人。刘过吉州太和(今江西泰和縣)人,原文意長於廬陵(今江西吉安),翻译去世於江蘇昆山,和诗今其墓尚在。思故赏析四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸遊、辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

《思故人》劉過 翻譯、賞析和詩意

《思故人》是宋代劉過的一首詩詞。這首詩描繪了作者思念故人的心情和內心的憂慮。

詩詞的中文譯文:
朋友們紛紛離去,我越發感到孤獨。我的憂愁如重負,午夜裏難以入眠。我常擔心木石也會有心,將我的思念化為花紋。太陽西斜時,我懷念著佳人,寒霜風悄悄地吹來。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪作者對故人的思念之情,展現了一種深沉的孤獨和憂慮。詩人描述了朋友們一個個離去的場景,使自己感到更加孤立和寂寞。肺腸百憂集,午夜不安寢,表達了作者內心的憂慮和焦慮,使他難以入眠。他擔心連木石都會有感情,將自己的思念化為花紋,這表明他對故人的思念之情是如此濃烈和真摯。最後,詩人在夕陽西下的時刻懷念佳人,而寒霜和凜冽的風給他的思念增添了一份冷涼和蕭索的意境。

這首詩詞以簡潔而深沉的語言表達了作者內心深處對故人的思念和憂慮。通過描繪孤獨和寂寞的場景,以及對思念之情的深度體驗,詩人成功地引發了讀者對於人與人之間情感紐帶的共鳴。詩詞中的寒冷和冷落的意象,使得讀者能夠感受到作者內心的孤獨和憂慮,同時也喚起了讀者對於生命短暫和離別的思考。

總體而言,這首詩詞通過簡潔而深刻的描寫,展示了作者對故人思念之情的內心世界。它以獨特的意象和情感表達,給讀者帶來一種深遠而沉靜的詩意體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《思故人》劉過 拚音讀音參考

sī gù rén
思故人

péng cóng fēn rú yún, yì jué suǒ jū shén.
朋從紛如雲,益覺索居甚。
fèi cháng bǎi yōu jí, wǔ yè bù ān qǐn.
肺腸百憂集,午夜不安寢。
zhǎng kǒng mù shí xīn, huà zuò qī xī jǐn.
長恐木石心,化作萋兮錦。
rì mù huái jiā rén, shuāng fēng qiāo hán lǐn.
日暮懷佳人,霜風悄寒凜。

網友評論


* 《思故人》思故人劉過原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《思故人》 劉過宋代劉過朋從紛如雲,益覺索居甚。肺腸百憂集,午夜不安寢。長恐木石心,化作萋兮錦。日暮懷佳人,霜風悄寒凜。分類:作者簡介(劉過)劉過1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《思故人》思故人劉過原文、翻譯、賞析和詩意原文,《思故人》思故人劉過原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《思故人》思故人劉過原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《思故人》思故人劉過原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《思故人》思故人劉過原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/766b39915763292.html