《秋夜》 朱應辰

明代   朱應辰 鼓角動譙樓,秋夜秋夜星河爛不收。辰原
梧桐雙井月,文翻砧杵一城秋。译赏
坐久銷清夜,析和時危易白頭。诗意
舊遊零亂盡,秋夜秋夜歸興滿南州。辰原
分類:

《秋夜》朱應辰 翻譯、文翻賞析和詩意

《秋夜》

鼓角動譙樓,译赏
星河爛不收。析和
梧桐雙井月,诗意
砧杵一城秋。秋夜秋夜

坐久銷清夜,辰原
時危易白頭。文翻
舊遊零亂盡,
歸興滿南州。

中文譯文:
敲鼓的角兒聲動薦台,
繁星如河無法收回。
梧桐樹下兩口井邊的月亮,
砧板和杵聲映著整個城市的秋意。

久坐銷磨了清涼的夜晚,
時光危急易使人白發蒼蒼。
過去的遊玩漸漸散盡,
歸鄉的喜悅充滿了南州。

詩意和賞析:
這首詩是明代朱應辰創作的《秋夜》。詩人以秋夜為背景,描繪了一幅寂靜而富有詩意的夜景,表達了對時光流轉和人生變遷的感慨。

詩的開篇寫到鼓角聲動薦台,形容夜晚的寧靜被鼓角聲打破,這裏的薦台是古代城市中高聳的台樓。接著,詩人用"星河爛不收"來形容繁星滿天,如同一條無法收束的河流,暗示了夜空的遼闊和星光的燦爛。

第三和第四句描繪了梧桐樹下的兩口井,以及在秋夜中敲擊砧板和杵的聲音。梧桐樹是秋天的象征,而兩口井下的月亮則增添了一絲浪漫氛圍。砧板和杵的聲音則寓意著城市中居民的辛勤勞作和歲月流轉。

下半部分的詩句表達了詩人對時光流逝和人生變遷的感慨。"坐久銷清夜"意味著久坐已使夜晚的清涼逐漸消逝,也可以理解為時間的流逝。"時危易白頭"則表達了時光流轉對人的影響,暗示年老的容顏易於顯現。"舊遊零亂盡"表示過去的遊玩已經逐漸散盡,而"歸興滿南州"則表達了歸鄉的喜悅充滿整個南州,暗示著對家鄉和歸屬的向往和喜悅之情。

整首詩通過描繪秋夜的景象和抒發對時光流轉和人生變遷的感慨,展現了詩人對自然和人生的細膩觸動,以及對家鄉和歸屬的深深眷戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋夜》朱應辰 拚音讀音參考

qiū yè
秋夜

gǔ jiǎo dòng qiáo lóu, xīng hé làn bù shōu.
鼓角動譙樓,星河爛不收。
wú tóng shuāng jǐng yuè, zhēn chǔ yī chéng qiū.
梧桐雙井月,砧杵一城秋。
zuò jiǔ xiāo qīng yè, shí wēi yì bái tóu.
坐久銷清夜,時危易白頭。
jiù yóu líng luàn jǐn, guī xìng mǎn nán zhōu.
舊遊零亂盡,歸興滿南州。

網友評論


* 《秋夜》秋夜朱應辰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋夜》 朱應辰明代朱應辰鼓角動譙樓,星河爛不收。梧桐雙井月,砧杵一城秋。坐久銷清夜,時危易白頭。舊遊零亂盡,歸興滿南州。分類:《秋夜》朱應辰 翻譯、賞析和詩意《秋夜》鼓角動譙樓,星河爛不收。梧桐雙井 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋夜》秋夜朱應辰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋夜》秋夜朱應辰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋夜》秋夜朱應辰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋夜》秋夜朱應辰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋夜》秋夜朱應辰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/765f39922457373.html

诗词类别

《秋夜》秋夜朱應辰原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语