《過李山人居》 仇遠

宋代   仇遠 數椽竹屋傍秋江,过李屋外疏籬隔柳樁。山人赏析
客至旋分垂釣石,居过雨來自掩讀書窗。李山
癡兒弄鏡時翻背,人居小婦彈箏不識腔。仇远
自古漁樵有遺逸,原文意未應隻說鹿門龐。翻译
分類:

《過李山人居》仇遠 翻譯、和诗賞析和詩意

《過李山人居》是过李宋代仇遠創作的一首詩詞。以下是山人赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析。居过

數椽竹屋傍秋江,李山
靠近秋江的人居竹屋幾根椽木。
屋外疏籬隔柳樁。仇远
屋外有疏鬆的籬笆隔開,柳樹頂上有竹竿。

客至旋分垂釣石,
客人到來,迅速分出垂釣的石頭。
雨來自掩讀書窗。
雨水自然地打在讀書的窗戶上。

癡兒弄鏡時翻背,
癡兒在玩鏡子時不停地翻背。
小婦彈箏不識腔。
小婦人彈奏箏,不懂曲調。

自古漁樵有遺逸,
從古以來,漁人和樵夫都有留下的傳世之作。
未應隻說鹿門龐。
但尚未應該隻提到鹿門的龐子。

詩詞描繪了一個安靜的秋日景象,詩人在李山人的居所附近,觀察著周圍的景物。竹屋靠近秋江,屋外的籬笆將柳樹遮擋,營造了一種寧靜的氛圍。客人到來時,快速分出一塊石頭用於垂釣,而窗戶上的雨水自然地滴落。詩中還描繪了癡兒玩鏡子時的動作和小婦人彈奏箏的情景。

整首詩以簡潔的語言描繪了平淡而富有生活氣息的場景,通過細膩的描寫展現了詩人的觀察力和對細節的關注。詩中還抒發了對漁樵人的讚美,認為他們也能創作出優秀的作品,與鹿門龐子齊名。整體而言,這首詩詞展示了仇遠對自然和生活的細膩感受,並以簡約的語言傳達了深邃的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過李山人居》仇遠 拚音讀音參考

guò lǐ shān rén jū
過李山人居

shù chuán zhú wū bàng qiū jiāng, wū wài shū lí gé liǔ zhuāng.
數椽竹屋傍秋江,屋外疏籬隔柳樁。
kè zhì xuán fēn chuí diào shí, yǔ lái zì yǎn dú shū chuāng.
客至旋分垂釣石,雨來自掩讀書窗。
chī ér nòng jìng shí fān bèi, xiǎo fù dàn zhēng bù shí qiāng.
癡兒弄鏡時翻背,小婦彈箏不識腔。
zì gǔ yú qiáo yǒu yí yì, wèi yīng zhǐ shuō lù mén páng.
自古漁樵有遺逸,未應隻說鹿門龐。

網友評論


* 《過李山人居》過李山人居仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過李山人居》 仇遠宋代仇遠數椽竹屋傍秋江,屋外疏籬隔柳樁。客至旋分垂釣石,雨來自掩讀書窗。癡兒弄鏡時翻背,小婦彈箏不識腔。自古漁樵有遺逸,未應隻說鹿門龐。分類:《過李山人居》仇遠 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過李山人居》過李山人居仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過李山人居》過李山人居仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過李山人居》過李山人居仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過李山人居》過李山人居仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過李山人居》過李山人居仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/765f39888574858.html