《虞美人》 賀鑄

宋代   賀鑄 粉娥齊斂千金笑。虞美译赏虞美
愁結眉峰小。人贺人贺
渭城才唱浥輕塵。铸原铸
無奈兩行紅淚、文翻濕香巾。析和
傷心風月南城道。诗意
幾縱朱轓到。虞美译赏虞美
明年載酒洛陽春。人贺人贺
還念淮山樓上、铸原铸倚闌人。文翻
分類: 悼亡回憶組詩 虞美人

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。析和字方回,诗意號慶湖遺老。虞美译赏虞美漢族,人贺人贺衛州(今河南衛輝)人。铸原铸宋太祖賀皇後族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《虞美人》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

詩詞《虞美人》是宋代賀鑄所作,下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《虞美人》

粉娥齊斂千金笑,
愁結眉峰小。
渭城才唱浥輕塵,
無奈兩行紅淚、濕香巾。
傷心風月南城道,
幾縱朱轓到。
明年載酒洛陽春,
還念淮山樓上、倚闌人。

譯文:

美麗的女子們齊聚在一起,羞怯地笑著,
憂愁凝結在她們的眉峰上。
在渭城,隻有她們才唱著輕盈的歌曲,
可奈何,她們的紅淚滴落在濕潤的香巾上。
傷心的風景和月光在南城的道路上,
我曾多次駕著朱轓駛過。
明年春天,我將乘酒船去洛陽,
仍會懷念淮山樓上,倚在欄杆旁的人。

詩意和賞析:

這首詩以虞美人(古代傳說中的美麗女子)為題材,描繪了她們的容貌和情感。詩中的虞美人們相互聚集,笑容中透露出一絲羞怯。然而,她們的眉峰卻因憂愁而緊蹙。雖然她們在渭城中唱著輕盈的歌曲,但她們的紅淚卻滴落在濕潤的香巾上,暗示她們內心的痛苦和傷感。

詩中還描繪了南城的風景和月光,表達了詩人在傷心之餘的遊曆和思念。他多次乘坐朱轓(古代車輛)穿過南城的道路,領略著那傷感的風景。最後,詩人表示明年春天將乘酒船去洛陽,但他仍會懷念在淮山樓上倚在欄杆旁的人。

整首詩將虞美人和詩人之間的情感巧妙地融合在一起,通過描繪美麗的景色和情感的痛苦,展現了對美和愛的追求,同時也表達了離別和思念之情。這首詩以細膩的筆觸和淒美的意境,將讀者帶入了一幅充滿詩意和情感的畫卷中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》賀鑄 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

fěn é qí liǎn qiān jīn xiào.
粉娥齊斂千金笑。
chóu jié méi fēng xiǎo.
愁結眉峰小。
wèi chéng cái chàng yì qīng chén.
渭城才唱浥輕塵。
wú nài liǎng xíng hóng lèi shī xiāng jīn.
無奈兩行紅淚、濕香巾。
shāng xīn fēng yuè nán chéng dào.
傷心風月南城道。
jǐ zòng zhū fān dào.
幾縱朱轓到。
míng nián zǎi jiǔ luò yáng chūn.
明年載酒洛陽春。
hái niàn huái shān lóu shàng yǐ lán rén.
還念淮山樓上、倚闌人。

網友評論

* 《虞美人》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 賀鑄)专题为您介绍:《虞美人》 賀鑄宋代賀鑄粉娥齊斂千金笑。愁結眉峰小。渭城才唱浥輕塵。無奈兩行紅淚、濕香巾。傷心風月南城道。幾縱朱轓到。明年載酒洛陽春。還念淮山樓上、倚闌人。分類:悼亡回憶組詩虞美人作者簡介(賀鑄)賀鑄 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 賀鑄)原文,《虞美人》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 賀鑄)翻译,《虞美人》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 賀鑄)赏析,《虞美人》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 賀鑄)阅读答案,出自《虞美人》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/765d39884739455.html

诗词类别

《虞美人》賀鑄原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语