《書湘陰驛壁》 廖行之

宋代   廖行之 舍舟湖頭煙水昏,书湘诗意假榻郵傳猶柴門。阴驿驿壁译赏
可能濁酒澆客吻,壁书莫厭明月撩詩魂。湘阴析和
分類:

作者簡介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,廖行字天民,文翻號省齋,书湘诗意南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。阴驿驿壁译赏孝宗淳熙十一年(1184)進士,壁书調嶽州巴陵尉。湘阴析和未數月,廖行以母老歸養。文翻告滿,书湘诗意改授潭州寧鄉主簿,阴驿驿壁译赏未赴而卒,壁书時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。

《書湘陰驛壁》廖行之 翻譯、賞析和詩意

《書湘陰驛壁》是宋代廖行之創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在湘陰的驛站牆壁上書寫,
朝霞中湖麵上的煙霧迷漫,
臥榻上假寐時,郵件傳遞的聲音依然有,
仿佛柴門的敲擊聲。
也許,是因為過度飲酒而模糊了客人的吻,
但請不要厭棄那明亮的月光,它撩撥著我的詩意和靈魂。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪湘陰驛站的景色和作者的心情,表達了對詩意和靈魂的追求。

首先,詩人以湘陰驛站作為背景,描繪了湖麵上朝霞中煙霧的迷漫景象。這種景色給人一種朦朧、幽靜的感覺,仿佛與塵世隔絕,進入了一個詩情畫意的境界。

其次,詩人描述了自己臥榻上的情景,郵件傳遞的聲音讓他回想起柴門的敲擊聲。這裏的柴門象征著平凡的日常生活,而郵件的傳遞則是一種信息的流動,代表著外界的聯係和信息的傳遞。作者通過對比,表達了自己內心的寂寥和對外界聯係的渴望。

接著,詩人提到可能是因為過度飲酒,模糊了客人的吻。這句詩意味深長,可以理解為作者在追求詩意和靈魂的過程中,可能會被物質的享受和世俗的紛擾所迷惑,導致內心的追求受到阻礙。

最後,詩人呼籲讀者不要厭棄明亮的月光,它象征著純潔和清明。明月撩撥著詩人的詩意和靈魂,是他追求真理和美的動力源泉。這句話表達了詩人對於純淨和美好事物的向往,以及對讀者的期望,希望讀者能夠珍惜並追求內心的詩意和靈魂之光。

總的來說,這首詩詞以湘陰驛站的景色為背景,以詩人的心情為線索,通過對景物的描繪和情感的表達,表達了對詩意和靈魂的追求,以及對清新和純潔事物的向往。它讓讀者感受到了作者內心的孤獨與追求,同時也鼓舞人們追尋內心的美好和真理。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《書湘陰驛壁》廖行之 拚音讀音參考

shū xiāng yīn yì bì
書湘陰驛壁

shě zhōu hú tóu yān shuǐ hūn, jiǎ tà yóu chuán yóu zhài mén.
舍舟湖頭煙水昏,假榻郵傳猶柴門。
kě néng zhuó jiǔ jiāo kè wěn, mò yàn míng yuè liāo shī hún.
可能濁酒澆客吻,莫厭明月撩詩魂。

網友評論


* 《書湘陰驛壁》書湘陰驛壁廖行之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《書湘陰驛壁》 廖行之宋代廖行之舍舟湖頭煙水昏,假榻郵傳猶柴門。可能濁酒澆客吻,莫厭明月撩詩魂。分類:作者簡介(廖行之)廖行之1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州今湖南省衡陽市)人。孝宗淳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《書湘陰驛壁》書湘陰驛壁廖行之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《書湘陰驛壁》書湘陰驛壁廖行之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《書湘陰驛壁》書湘陰驛壁廖行之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《書湘陰驛壁》書湘陰驛壁廖行之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《書湘陰驛壁》書湘陰驛壁廖行之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/765c39918348989.html

诗词类别

《書湘陰驛壁》書湘陰驛壁廖行之原的诗词

热门名句

热门成语