《山行》 項斯

唐代   項斯 青櫪林深亦有人,山行山行赏析一渠流水數家分。原文意
山當日午回峰影,翻译草帶泥痕過鹿群。和诗
蒸茗氣從茅舍出,山行山行赏析繰絲聲隔竹籬聞。原文意
行逢賣藥歸來客,翻译不惜相隨入島雲。和诗
分類: 寫景山水田園抒情

山行翻譯及注釋

翻譯
青青的山行山行赏析櫪樹林的深處也住著人,一條小溪由幾戶人家共享同分。原文意
高山在正午時分峰影已經移動,翻译草葉上沾著泥痕因剛跑過鹿群。和诗
蒸煮茶葉的山行山行赏析香氣從茅屋裏冒出,繅絲的原文意聲響隔著竹籬也能聽聞。
在路上遇見了買藥歸來的翻译山客,心甘情願隨他進入如島的白雲。

注釋
⑴青櫪(lì):一種落葉喬木,亦稱櫪樹。深:一作“疏”。
⑵分:分配,分享。
⑶回:一作“移”。日午:中午。
⑷從:一作“衝”。茅舍:茅屋。
⑸繰絲:煮繭抽絲。
⑹不惜:不顧惜;不吝惜。島雲:白雲飄浮山間,有如水中島嶼。

山行賞析

  青櫪林深亦有人,一渠流水數家分。”起筆展示山間佳境──有景,有人,有村落。“亦”、“分”二字下得活脫。“亦”字表明此處櫪木雖已蔚成深林,但並非杳無人煙,而是“亦有人”。有人必有村,可詩人並不正麵說“亦有村”,卻說一條溪水被幾戶人家分享著,這就顯得出語不凡。這裏一片櫪林,一條溪水,幾戶人家,一幅恬美的山村圖都從十四字繪出。次聯寫景更細。詩人用“點染法”,選取“山當日午”、“草帶泥痕”兩種尋常事物,寫出極不尋常的詩境來。乍看“山當日午”,似乎平淡無奇,可一經“回峰影”渲染,那一渠流水,奇峰倒影,婆娑蕩漾的美姿,立刻呈現目前。同樣,“草帶泥痕”,也是平常得很,可一經“過鹿群”渲染,那群鹿競奔、蹄落草掩的喜人景象,立刻如映眼簾。“點染”本為中國畫的技法,一點一染,淡濃、遠近、深淺不同,景象更活現紙上。詩中“點染法”的妙用,效果亦然。它在平凡中見奇特,奇特又出於平凡,兩者互為因果,相輔相成。如果單說“山當日午”、“草帶泥痕”就索然無味,即使單說“回峰影”、“過鹿群”也平淡少興。隻有前用四字先“點”,而後用三字加“染”,於是這一聯的兩幅畫麵頓時為讀者展示出富有動態的美的境界。

  在第三聯裏,詩人準確地捕捉暮春山村最具特色的物事──烘茶與抽繭來開拓詩的意境。巧妙的是,詩人並未直說山村農民如何忙碌於撿茶、分茶、炒茶和煮繭、退蛹、抽絲,而隻是說從茅舍升出嫋嫋炊煙中聞到了蒸茗的香味;隔著竹籬聽到了繰絲聲音,從而使讀者自己去領略農事豐收的盛景。這裏,詩人創造的意境因借助於通感作用,產生了一種令人倍感親切的氛圍。

  按照詩意發展,尾聯似應寫詩人走進山村了。但是不然,“行逢賣藥歸來客,不惜相隨入島雲。”當詩人走著走著,邂逅賣藥材回來的老者,便隨同這位年老的藥農一道進入那煙靄茫茫的深山島雲中去。這一收筆,意味深長,是詩旨所在。“不惜”二字隱隱透露了詩人不投身熱氣騰騰的製茶抽絲的山村,而遁跡空寂的雲山的苦衷。他在另一首詩裏寫道:“獻賦才何拙,經時不恥歸”(《歸家山行》),這裏說的“不恥歸”,同樣表現了詩人不惜謝絕仕途而甘隱山林的心情。“不惜相隨入島雲”,作為末句似收而未收,餘韻繞梁。

  這首詩的特點是構思奇巧,移步換形,環繞山中之行,層次分明地寫出作者在村裏村外的見聞。寫景,景物明麗;抒情,情味雋永;造境,境界深邃,委實是一首佳作。

山行創作背景

  項斯生當唐末亂世,自覺懷才不遇,壯誌莫酬。他除做過小官丹徒縣尉外,隱居山林達三十年,對山間的四時晨昏、風雲草木極其熟悉。這首《山行》,便是寫山村野景。

《山行》項斯 拚音讀音參考

shān xíng
山行

qīng lì lín shēn yì yǒu rén, yī qú liú shuǐ shù jiā fēn.
青櫪林深亦有人,一渠流水數家分。
shān dāng rì wǔ huí fēng yǐng, cǎo dài ní hén guò lù qún.
山當日午回峰影,草帶泥痕過鹿群。
zhēng míng qì cóng máo shè chū, qiāo sī shēng gé zhú lí wén.
蒸茗氣從茅舍出,繰絲聲隔竹籬聞。
xíng féng mài yào guī lái kè, bù xī xiāng suí rù dǎo yún.
行逢賣藥歸來客,不惜相隨入島雲。

網友評論

* 《山行》山行項斯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山行》 項斯唐代項斯青櫪林深亦有人,一渠流水數家分。山當日午回峰影,草帶泥痕過鹿群。蒸茗氣從茅舍出,繰絲聲隔竹籬聞。行逢賣藥歸來客,不惜相隨入島雲。分類:寫景山水田園抒情山行翻譯及注釋翻譯青青的櫪樹 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山行》山行項斯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山行》山行項斯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山行》山行項斯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山行》山行項斯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山行》山行項斯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/765a39888454738.html