《蝶戀花》 趙孟*

元代   趙孟* 儂是蝶恋江南遊冶子。
鳥帽青鞋,花赵和诗行樂東風裏。孟*孟*
落盡楊花春滿地。原文意蝶冶赵
萋萋芳草愁千裏。翻译
扶上蘭舟人欲醉。赏析
日暮青山,恋花相映雙蛾翠。侬江南游
萬頃湖光歌扇底。蝶恋
分類: 蝶戀花

《蝶戀花》趙孟* 翻譯、花赵和诗賞析和詩意

《蝶戀花·儂是孟*孟*江南遊冶子》是元代趙孟所作的一首詞。以下是原文意蝶冶赵詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
你是翻译江南遊弋的少年。
戴著鳥帽,赏析穿著青色鞋子,恋花在東風中盡情遊樂。
滿地上的楊花已經飄落,春天的氣息充盈著。
茂密的芳草讓人感到千裏之外的憂愁。
你被扶上蘭舟,心中欲醉。
太陽已經西落,青山在夕陽下顯得分外美麗。
湖泊的波光在歌舞扇底下閃爍不定。

詩意:
《蝶戀花·儂是江南遊冶子》表達了詩人對江南遊弋少年的描繪和對江南春天的讚美。詩人用細膩的筆觸描繪了遊弋少年的形象,他戴著鳥帽,穿著青鞋,在春風中盡情享受著遊樂的快樂。詩中描述了春天的景象,楊花飄落,芳草茂盛,但這些美景卻引發了詩人的憂愁。最後,詩人將目光轉向湖泊,湖光閃爍在歌舞扇底下,給人一種寧靜而美好的感受。

賞析:
《蝶戀花·儂是江南遊冶子》以流暢婉轉的語言描繪了江南春天的景色和遊弋少年的形象,展現了作者對自然和生命的熱愛。詩中運用了豐富的意象,如鳥帽、青鞋、楊花、芳草等,生動地勾勒出了江南春天的景象。通過描寫少年的歡愉和湖光的閃爍,詩中流露出一種寧靜、閑適的氛圍,讓人感受到春天的美好和生命的活力。

整首詩以遊弋少年和春天的景象為主線,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了詩人對美好生活的向往和對自然景色的讚美。讀者在閱讀這首詞時,可以感受到春天的清新和活力,同時也能體味到詩人內心的愉悅和對生命的熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花》趙孟* 拚音讀音參考

dié liàn huā
蝶戀花

nóng shì jiāng nán yóu yě zi.
儂是江南遊冶子。
niǎo mào qīng xié, xíng lè dōng fēng lǐ.
鳥帽青鞋,行樂東風裏。
luò jǐn yáng huā chūn mǎn dì.
落盡楊花春滿地。
qī qī fāng cǎo chóu qiān lǐ.
萋萋芳草愁千裏。
fú shàng lán zhōu rén yù zuì.
扶上蘭舟人欲醉。
rì mù qīng shān, xiāng yìng shuāng é cuì.
日暮青山,相映雙蛾翠。
wàn qǐng hú guāng gē shàn dǐ.
萬頃湖光歌扇底。

網友評論


* 《蝶戀花》趙孟*原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·儂是江南遊冶子 趙孟*)专题为您介绍:《蝶戀花》 趙孟*元代趙孟*儂是江南遊冶子。鳥帽青鞋,行樂東風裏。落盡楊花春滿地。萋萋芳草愁千裏。扶上蘭舟人欲醉。日暮青山,相映雙蛾翠。萬頃湖光歌扇底。分類:蝶戀花《蝶戀花》趙孟* 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花》趙孟*原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·儂是江南遊冶子 趙孟*)原文,《蝶戀花》趙孟*原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·儂是江南遊冶子 趙孟*)翻译,《蝶戀花》趙孟*原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·儂是江南遊冶子 趙孟*)赏析,《蝶戀花》趙孟*原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·儂是江南遊冶子 趙孟*)阅读答案,出自《蝶戀花》趙孟*原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·儂是江南遊冶子 趙孟*)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/764e39923048846.html

诗词类别

《蝶戀花》趙孟*原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语