《羅敷歌(采桑子·五之二)》 賀鑄

宋代   賀鑄 河陽官罷文園病,罗敷觸緒蕭然。歌采
犀塵流連。桑之赏析
喜見清蟾似舊圓。贺铸和诗
人生聚散浮雲似,原文意罗回首明年。翻译敷歌
何處尊前。采桑
悵望星河共一天。贺铸
分類: 采桑子

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。罗敷字方回,歌采號慶湖遺老。桑之赏析漢族,贺铸和诗衛州(今河南衛輝)人。原文意罗宋太祖賀皇後族孫,翻译敷歌所娶亦宗室之女。采桑自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《羅敷歌(采桑子·五之二)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《羅敷歌(采桑子·五之二)》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
河陽官罷文園病,觸緒蕭然。
犀塵流連,喜見清蟾似舊圓。
人生聚散浮雲似,回首明年。
何處尊前,悵望星河共一天。

詩意:
這首詩詞描繪了一個官員罷官後,病倒在家中的情景。他內心煩悶、思緒蕭然。他在家中沉溺於塵世的紛擾中,卻欣喜地看到明亮的月亮像往常一樣圓滿。詩人通過這個場景,表達了人生中聚散離合的無常,回首看去,明年又會是怎樣的情景呢?他感到無比的迷惘和無奈,他不知道自己將來會在何處、何時再次受尊敬的待遇。望著遙遠的星河,他感到無限的悵惘,感慨生命如同星河般短暫而渺小。

賞析:
這首詩詞以賀鑄獨特的語言表達了生命的無常和人生的迷茫。通過描述一個官員罷官後的病痛和思緒的蕭然,詩人展示了生活中的沉重和困惑。然而,在這種無奈中,詩人也表達了對美好事物的渴望和對一些令人愉悅的瞬間的喜悅。他看到了明亮的月亮,它給他帶來了一絲安慰和希望,仿佛是對人生的一種回應。然而,詩人也明白人生的聚散離合如同浮雲般飄忽不定,下一年的情況又會是怎樣的呢?最後兩句詩以廣闊的星河為背景,表達了詩人內心的無限悵惘和對人生的沉思。盡管人生短暫,但在星河的映襯下,一切都顯得微不足道。整首詩以細膩的筆觸和深沉的情感,展現了詩人對生命和人生的思考,引發讀者對生命的思索和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《羅敷歌(采桑子·五之二)》賀鑄 拚音讀音參考

luó fū gē cǎi sāng zǐ wǔ zhī èr
羅敷歌(采桑子·五之二)

hé yáng guān bà wén yuán bìng, chù xù xiāo rán.
河陽官罷文園病,觸緒蕭然。
xī chén liú lián.
犀塵流連。
xǐ jiàn qīng chán shì jiù yuán.
喜見清蟾似舊圓。
rén shēng jù sàn fú yún shì, huí shǒu míng nián.
人生聚散浮雲似,回首明年。
hé chǔ zūn qián.
何處尊前。
chàng wàng xīng hé gòng yì tiān.
悵望星河共一天。

網友評論

* 《羅敷歌(采桑子·五之二)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(羅敷歌(采桑子·五之二) 賀鑄)专题为您介绍:《羅敷歌采桑子·五之二)》 賀鑄宋代賀鑄河陽官罷文園病,觸緒蕭然。犀塵流連。喜見清蟾似舊圓。人生聚散浮雲似,回首明年。何處尊前。悵望星河共一天。分類:采桑子作者簡介(賀鑄)賀鑄(1052~1125) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《羅敷歌(采桑子·五之二)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(羅敷歌(采桑子·五之二) 賀鑄)原文,《羅敷歌(采桑子·五之二)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(羅敷歌(采桑子·五之二) 賀鑄)翻译,《羅敷歌(采桑子·五之二)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(羅敷歌(采桑子·五之二) 賀鑄)赏析,《羅敷歌(采桑子·五之二)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(羅敷歌(采桑子·五之二) 賀鑄)阅读答案,出自《羅敷歌(采桑子·五之二)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(羅敷歌(采桑子·五之二) 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/764c39884813347.html

诗词类别

《羅敷歌(采桑子·五之二)》賀鑄的诗词

热门名句

热门成语