《少年遊》 晏殊

宋代   晏殊 重陽過後,少年殊原诗意少年殊西風漸緊,游晏译赏游重阳过庭樹葉紛紛。文翻
朱闌向曉,析和芙蓉妖豔,后晏特地鬥芳新。少年殊原诗意少年殊
霜前月下,游晏译赏游重阳过斜紅淡蕊,文翻明媚欲回春。析和
莫將瓊萼等閑分。后晏
留贈意中人。少年殊原诗意少年殊
分類: 詠物寫花寫景愛情 少年遊

作者簡介(晏殊)

晏殊頭像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,游晏译赏游重阳过著名詞人、文翻詩人、析和散文家,后晏北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位於香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

少年遊·重陽過後賞析

  此詞詠木芙蓉。秋風蕭瑟,落葉紛紛,而芙蓉花卻獨自開得分外豔麗。這不畏嚴霜的木芙蓉象征著愛情的堅貞、高潔,因此詞人要特地把它留贈給自己的意中人。

  “重陽過後”三句為景語,寫重陽過後自然景物的變化。西風淒緊,庭葉飄零,渲染出清秋蕭索的氣氛。緊接“朱闌”三句,作者淒清的背景下,反出一豔筆:這秋日的清晨,芙蓉(秋天開白、黃或淡紅色花)枝梢簇集一處,淡雅美麗。這裏用對比、反襯手法,益見出清秋開放的芙蓉之可貴。

  “霜前月下”三句著意刻畫的是:清霜中,明月下,那微斜的紅花、淡黃的小蕊,是多麽鮮明美麗,真的要叫春天回轉了。“霜前月下”,泛寫芙蓉開放的環境,從另一角度補充“朱闌向曉”句意:“斜紅淡蕊”,具體刻畫出芙蓉的“妖豔”:“明媚欲回春”,是芙蓉所引起的強烈感受,它似乎能把蕭瑟的秋季化作美好的春天。結拍二句承上抒懷:不要把這美玉般的花兒隨便地摘下來,還是留著它贈送給意中人吧r花及人,因人惜花,惜花亦惜人,此句為點睛之筆。

  這首詠物詞,詠木芙蓉的同時,自有詞人的感情。詞人要把這淩霜耐冷、獨傲秋庭的花兒送給意中人,實際上寄托著作者對堅貞高潔之品德的肯定與讚賞。

《少年遊》晏殊 拚音讀音參考

shào nián yóu
少年遊

chóng yáng guò hòu, xī fēng jiàn jǐn, tíng shù yè fēn fēn.
重陽過後,西風漸緊,庭樹葉紛紛。
zhū lán xiàng xiǎo, fú róng yāo yàn, tè dì dòu fāng xīn.
朱闌向曉,芙蓉妖豔,特地鬥芳新。
shuāng qián yuè xià, xié hóng dàn ruǐ, míng mèi yù huí chūn.
霜前月下,斜紅淡蕊,明媚欲回春。
mò jiāng qióng è děng xián fēn.
莫將瓊萼等閑分。
liú zèng yì zhōng rén.
留贈意中人。

網友評論

* 《少年遊》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊·重陽過後 晏殊)专题为您介绍:《少年遊》 晏殊宋代晏殊重陽過後,西風漸緊,庭樹葉紛紛。朱闌向曉,芙蓉妖豔,特地鬥芳新。霜前月下,斜紅淡蕊,明媚欲回春。莫將瓊萼等閑分。留贈意中人。分類:詠物寫花寫景愛情少年遊作者簡介(晏殊)晏殊【y 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《少年遊》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊·重陽過後 晏殊)原文,《少年遊》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊·重陽過後 晏殊)翻译,《少年遊》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊·重陽過後 晏殊)赏析,《少年遊》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊·重陽過後 晏殊)阅读答案,出自《少年遊》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊·重陽過後 晏殊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/764b39887686322.html

诗词类别

《少年遊》晏殊原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语