《九日上兵部》 強至

宋代   強至 重陽無酒上高台,日上冷對西風笑幾回。兵部部强
雖信佳辰從古重,强至不知今日為誰來。原文意日
忽聞天外清歌發,翻译雲是赏析上兵淮邊曲宴開。
自歎弗如籬下菊,和诗此時翻得伴吟杯。日上
分類: 九日

《九日上兵部》強至 翻譯、兵部部强賞析和詩意

《九日上兵部》是强至宋代詩人強至的一首詩詞。以下是原文意日這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
九日登上兵部,翻译重陽節無酒上高台,赏析上兵
麵對凜冽的和诗西風,笑了幾回。日上
雖然信仰佳辰在古代倍受珍視,
卻不知今天是為了誰而來。
突然聽到天外傳來一曲悠揚的歌聲,
雲彩似乎是在淮河邊的宴會上舞動。
我自歎不如籬下的菊花,
此時卻找到了伴吟的美酒。

詩意和賞析:
這首詩以重陽節為背景,表達了詩人對節日的感慨和思考。詩人上高台,卻沒有酒可飲,與凜冽的西風相對,苦笑幾次。他提到了古代重陽節的美好時光,但他卻不知道今天的節日是為了誰而來,也許是因為時代的變遷和人事的更迭,使得傳統的節日漸漸失去了原本的意義和熱鬧。然而,突然間,詩人聽到了天外傳來的清歌,看到了雲彩舞動的景象,似乎是在淮河邊的宴會上。詩人自歎不如籬下的菊花,意味著他對自己的無足輕重感到遺憾,但此時他卻找到了伴吟的美酒,表達了他在寂寞中追尋歡樂和慰藉的心情。

這首詩通過對重陽節的描寫,表達了詩人對時光流轉和人事變遷的思考。他感慨傳統節日的失落和淡化,但又在突如其來的美好事物中找到了一絲喜悅和慰藉。整首詩意境明快,抒發了詩人對現實的疑問和對美好的渴望,同時也展現了詩人對音樂和酒宴的向往,以及個人情感的抒發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日上兵部》強至 拚音讀音參考

jiǔ rì shàng bīng bù
九日上兵部

chóng yáng wú jiǔ shàng gāo tái, lěng duì xī fēng xiào jǐ huí.
重陽無酒上高台,冷對西風笑幾回。
suī xìn jiā chén cóng gǔ zhòng, bù zhī jīn rì wèi shuí lái.
雖信佳辰從古重,不知今日為誰來。
hū wén tiān wài qīng gē fā, yún shì huái biān qū yàn kāi.
忽聞天外清歌發,雲是淮邊曲宴開。
zì tàn fú rú lí xià jú, cǐ shí fān dé bàn yín bēi.
自歎弗如籬下菊,此時翻得伴吟杯。

網友評論


* 《九日上兵部》強至原文、翻譯、賞析和詩意(九日上兵部 強至)专题为您介绍:《九日上兵部》 強至宋代強至重陽無酒上高台,冷對西風笑幾回。雖信佳辰從古重,不知今日為誰來。忽聞天外清歌發,雲是淮邊曲宴開。自歎弗如籬下菊,此時翻得伴吟杯。分類:九日《九日上兵部》強至 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日上兵部》強至原文、翻譯、賞析和詩意(九日上兵部 強至)原文,《九日上兵部》強至原文、翻譯、賞析和詩意(九日上兵部 強至)翻译,《九日上兵部》強至原文、翻譯、賞析和詩意(九日上兵部 強至)赏析,《九日上兵部》強至原文、翻譯、賞析和詩意(九日上兵部 強至)阅读答案,出自《九日上兵部》強至原文、翻譯、賞析和詩意(九日上兵部 強至)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/763e39917578439.html

诗词类别

《九日上兵部》強至原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语