《鷓鴣天(和陳提幹)》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 翦燭西窗夜未闌。鹧鸪
酒豪詩興兩聯係。天和提干
香噴瑞獸金三尺,陈提人插雲梳玉一彎。干辛鸪天
傾笑語,弃疾捷飛泉。原文意鹧
觥籌到手莫留連。翻译
明朝再作東陽約,赏析肯把鸞膠續斷弦。和诗和陈
分類: 鷓鴣天

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),辛弃南宋詞人。鹧鸪原字坦夫,天和提干改字幼安,陈提別號稼軒,干辛鸪天漢族,弃疾曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

《鷓鴣天(和陳提幹)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天(和陳提幹)》是宋代文學家辛棄疾的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

翦燭西窗夜未闌。
我剪滅了西窗的蠟燭,夜晚還未完全消逝。
酒豪詩興兩聯係。
我這酒豪的心情與寫詩的靈感相互交織。
香噴瑞獸金三尺,
香氣飄散,瑞獸形象金色高達三尺,
人插雲梳玉一彎。
我插上雲彩般的發髻,梳理起寶貴的玉簪。
傾笑語,捷飛泉。
傾斜著笑語,如同噴湧的泉水一般飛流直下。
觥籌到手莫留連。
酒杯和竹簽到手,不要再停留。
明朝再作東陽約,
明天早晨再約定在東陽相聚,
肯把鸞膠續斷弦。
你是否願意將鸞膠(指琴弦)接續下去,不讓它斷裂。

這首詩詞以辛棄疾獨特的語言表達了他豪放不羈的人生態度。詩中的意象豐富多樣,運用了對比、象征和隱喻等修辭手法。

首先,詩人通過剪滅蠟燭的動作,表達了他不願讓夜晚結束,希望延長獨處的時光。接著,他將酒豪與詩興聯係在一起,表明自己在飲酒和寫詩中找到樂趣和靈感。接下來的兩句描述了詩人的形象,香噴瑞獸金三尺和人插雲梳玉一彎,展現了他的奢華和高貴。

在接下來的兩句中,詩人展現了自己的豪放不羈和快樂。傾笑語,捷飛泉,形象地描繪了他灑脫的笑聲和跌宕起伏的心情。最後兩句表達了對明天的期待,他邀請陳提幹在東陽再次相聚,並希望對方願意繼續與他共同創造美好的音樂。

整首詩詞通過豐富的意象和明快的語言展現了辛棄疾豪放不羈的個性和對自由歡樂生活的追求。同時,詩中也透露出一絲無奈和對友情的珍視,表達了詩人對美好時光的珍惜和對未來的期待。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天(和陳提幹)》辛棄疾 拚音讀音參考

zhè gū tiān hé chén tí gàn
鷓鴣天(和陳提幹)

jiǎn zhú xī chuāng yè wèi lán.
翦燭西窗夜未闌。
jiǔ háo shī xìng liǎng lián xì.
酒豪詩興兩聯係。
xiāng pēn ruì shòu jīn sān chǐ, rén chā yún shū yù yī wān.
香噴瑞獸金三尺,人插雲梳玉一彎。
qīng xiào yǔ, jié fēi quán.
傾笑語,捷飛泉。
gōng chóu dào shǒu mò liú lián.
觥籌到手莫留連。
míng cháo zài zuò dōng yáng yuē, kěn bǎ luán jiāo xù duàn xián.
明朝再作東陽約,肯把鸞膠續斷弦。

網友評論

* 《鷓鴣天(和陳提幹)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(和陳提幹) 辛棄疾)专题为您介绍:《鷓鴣天和陳提幹)》 辛棄疾宋代辛棄疾翦燭西窗夜未闌。酒豪詩興兩聯係。香噴瑞獸金三尺,人插雲梳玉一彎。傾笑語,捷飛泉。觥籌到手莫留連。明朝再作東陽約,肯把鸞膠續斷弦。分類:鷓鴣天作者簡介(辛棄疾)辛棄 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天(和陳提幹)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(和陳提幹) 辛棄疾)原文,《鷓鴣天(和陳提幹)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(和陳提幹) 辛棄疾)翻译,《鷓鴣天(和陳提幹)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(和陳提幹) 辛棄疾)赏析,《鷓鴣天(和陳提幹)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(和陳提幹) 辛棄疾)阅读答案,出自《鷓鴣天(和陳提幹)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(和陳提幹) 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/763d39886376171.html