《憶秦娥》 朱敦儒

宋代   朱敦儒 霜風急。忆秦原文意忆
江南路上梅花白。娥朱
梅花白。敦儒
寒溪殘月,翻译冷村深雪。赏析
洛陽醉裏曾同摘。和诗
水西竹外常相憶。秦娥
常相憶。朱敦
寶釵雙鳳,忆秦原文意忆鬢邊春色。娥朱
分類: 憶秦娥

作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒頭像

朱敦儒 (1081-1159),敦儒字希真,翻译洛陽人。赏析曆兵部郎中、和诗臨安府通判、秦娥秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等並稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱岩壑鶴賦及送閭丘使君詩》)

《憶秦娥》朱敦儒 翻譯、賞析和詩意

《憶秦娥》是宋代文學家朱敦儒創作的一首詩詞。它描繪了一幅江南寒冷冬日的景色,以及詩人懷念過去美好時光的情感。

以下是《憶秦娥》的中文譯文:

霜風急。
江南路上梅花白。
梅花白。
寒溪殘月,冷村深雪。
洛陽醉裏曾同摘。
水西竹外常相憶。
常相憶。
寶釵雙鳳,鬢邊春色。

詩詞的意境主要集中在江南的冬季景色,通過描繪梅花的白色和江南路上的風景,表達了寒冷的氛圍。寒溪殘月和冷村深雪的描寫進一步強調了冬天的嚴寒。接下來,詩人回憶起自己在洛陽時與秦娥一起摘梅花的情景,表達了對過去美好時光的懷念。最後兩句以寶釵雙鳳和鬢邊春色的描寫,展示了一種春天的氣息,與整首詩的冬日寒冷形成對比,同時也寓意了詩人對過去的美好回憶。

這首詩詞通過對自然景色的描繪和對過去時光的懷念,展現了詩人對江南冬天的感受和情感。它以簡潔明快的語言表達了寒冷和溫暖、冬天和春天之間的對比,給人一種深情和回憶的感覺。整體上,這首詩詞以自然景色為背景,通過情感的抒發傳達了詩人對過去美好時光的留戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶秦娥》朱敦儒 拚音讀音參考

yì qín é
憶秦娥

shuāng fēng jí.
霜風急。
jiāng nán lù shàng méi huā bái.
江南路上梅花白。
méi huā bái.
梅花白。
hán xī cán yuè, lěng cūn shēn xuě.
寒溪殘月,冷村深雪。
luò yáng zuì lǐ céng tóng zhāi.
洛陽醉裏曾同摘。
shuǐ xī zhú wài cháng xiāng yì.
水西竹外常相憶。
cháng xiāng yì.
常相憶。
bǎo chāi shuāng fèng, bìn biān chūn sè.
寶釵雙鳳,鬢邊春色。

網友評論

* 《憶秦娥》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 朱敦儒)专题为您介绍:《憶秦娥》 朱敦儒宋代朱敦儒霜風急。江南路上梅花白。梅花白。寒溪殘月,冷村深雪。洛陽醉裏曾同摘。水西竹外常相憶。常相憶。寶釵雙鳳,鬢邊春色。分類:憶秦娥作者簡介(朱敦儒)朱敦儒 1081-1159), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶秦娥》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 朱敦儒)原文,《憶秦娥》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 朱敦儒)翻译,《憶秦娥》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 朱敦儒)赏析,《憶秦娥》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 朱敦儒)阅读答案,出自《憶秦娥》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 朱敦儒)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/763d39885013817.html

诗词类别

《憶秦娥》朱敦儒原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语