《寄如皋葉尉》 劉過

宋代   劉過 借馬石莊去,寄皋寄皋天寒曉出門。叶尉叶尉原文意
亂崗行兔窟,刘过數點入鴉村。翻译
欲醉酒力薄,赏析如迷海氣昏。和诗
客遊無限事,寄皋寄皋端的叶尉叶尉原文意向誰言。
分類:

作者簡介(劉過)

劉過頭像

劉過(1154~1206)南宋文學家,刘过字改之,翻译號龍洲道人。赏析吉州太和(今江西泰和縣)人,和诗長於廬陵(今江西吉安),寄皋寄皋去世於江蘇昆山,叶尉叶尉原文意今其墓尚在。刘过四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸遊、辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

《寄如皋葉尉》劉過 翻譯、賞析和詩意

《寄如皋葉尉》是一首宋代的詩詞,作者是劉過。這首詩詞描繪了一個早晨天寒地凍的景象,作者借用馬石莊的背景,通過行走在荒涼的亂崗和鴉村中,表達了自己在客遊中的孤獨和迷茫。

詩詞的中文譯文:

借馬石莊去,
天寒曉出門。
亂崗行兔窟,
數點入鴉村。
欲醉酒力薄,
如迷海氣昏。
客遊無限事,
端的向誰言。

詩意和賞析:

這首詩詞以借用馬石莊的場景作為開篇,描繪了作者清晨天寒地凍的出門情景。通過描述行走在亂崗和鴉村中,作者刻畫了一幅荒涼冷寂的景象。亂崗和鴉村象征著世間的困境和冷漠,給人一種孤獨和迷茫的感覺。

詩中提到了"欲醉酒力薄"和"如迷海氣昏",表達了作者在旅途中的困苦和迷惘。作者或許曾經嚐試用酒來麻痹自己,但是酒的力量顯得薄弱無力,仿佛迷失在茫茫大海中,一片昏暗。

最後兩句"客遊無限事,端的向誰言"則表達了作者在客遊中的孤獨和無人傾訴的心情。作者身處異鄉,麵對無盡的客遊瑣事,卻沒有一個可以傾訴的對象。這種孤獨和無助的感受在詩中得到了準確的表達。

整首詩詞以簡潔的語言,通過具象的描寫和含蓄的意象,表達了作者在客遊中的孤獨與迷茫。這種情感的抒發,以及對人生困境的思考,使得這首詩詞具有深刻的內涵和思想性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄如皋葉尉》劉過 拚音讀音參考

jì rú gāo yè wèi
寄如皋葉尉

jiè mǎ shí zhuāng qù, tiān hán xiǎo chū mén.
借馬石莊去,天寒曉出門。
luàn gǎng xíng tù kū, shǔ diǎn rù yā cūn.
亂崗行兔窟,數點入鴉村。
yù zuì jiǔ lì báo, rú mí hǎi qì hūn.
欲醉酒力薄,如迷海氣昏。
kè yóu wú xiàn shì, duān dì xiàng shuí yán.
客遊無限事,端的向誰言。

網友評論


* 《寄如皋葉尉》寄如皋葉尉劉過原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄如皋葉尉》 劉過宋代劉過借馬石莊去,天寒曉出門。亂崗行兔窟,數點入鴉村。欲醉酒力薄,如迷海氣昏。客遊無限事,端的向誰言。分類:作者簡介(劉過)劉過1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄如皋葉尉》寄如皋葉尉劉過原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄如皋葉尉》寄如皋葉尉劉過原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄如皋葉尉》寄如皋葉尉劉過原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄如皋葉尉》寄如皋葉尉劉過原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄如皋葉尉》寄如皋葉尉劉過原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/763b39916022421.html