《津亭有懷》 耿湋

唐代   耿湋 津亭一望鄉,津亭津亭淮海晚茫茫。有怀有怀原文意
草沒棲洲鷺,耿湋天連映浦檣。翻译
往來通楚越,赏析旦暮易漁商。和诗
惆悵緘書畢,津亭津亭何人向洛陽。有怀有怀原文意
分類:

《津亭有懷》耿湋 翻譯、耿湋賞析和詩意

《津亭有懷》是翻译唐代詩人耿湋創作的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文:

津亭一望鄉,淮海晚茫茫。和诗
草沒棲洲鷺,津亭津亭天連映浦檣。有怀有怀原文意
往來通楚越,耿湋旦暮易漁商。
惆悵緘書畢,何人向洛陽。

詩意和賞析:
這首詩描繪了耿湋站在津亭(碼頭、小亭子)上眺望家鄉的情景,感歎著鄉村的美景和自然景色。整首詩以淡雅的筆墨,展示出深深的思鄉之情,以及對人世變遷的感慨。

在詩中,津亭成為詩人眺望家鄉的地方,用來承載他思念家鄉的情感。"津亭一望鄉"表達了詩人懷念家鄉的心情。"淮海晚茫茫"描繪了傍晚時分茫茫一片的淮海景色,以淡雅的筆觸營造出一幅寧靜、虛無的畫麵。

"草沒棲洲鷺,天連映浦檣"通過描繪草地上遮掩了棲息的鷺鳥,天空與水中的船帆相連,營造出一幅自然景象。這些描寫都強調了自然界的寧靜和美麗,與詩人內心的懷念交相輝映。

"往來通楚越,旦暮易漁商"描述了水路的交通,將楚國與越國連通,而漁商們在早晚之間進行往來。這裏也反映了人們的日常生活與交往,暗示著人事紛繁,而自然景色卻依然寧靜。

"惆悵緘書畢,何人向洛陽"表達了詩人的愁思。"惆悵"意味著憂慮和憂傷,"緘書畢"則意味著書信已寫完,而"何人向洛陽"則在暗示自己是否會有人去洛陽,從而反映出詩人內心的不安和牽掛。

總體來說,這首詩以恬靜的筆調勾勒出了一幅富有詩意的江南水鄉畫麵,通過對自然景色和人情世故的描繪,表達了詩人對家鄉的思念之情,以及對人世滄桑的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《津亭有懷》耿湋 拚音讀音參考

jīn tíng yǒu huái
津亭有懷

jīn tíng yī wàng xiāng, huái hǎi wǎn máng máng.
津亭一望鄉,淮海晚茫茫。
cǎo méi qī zhōu lù, tiān lián yìng pǔ qiáng.
草沒棲洲鷺,天連映浦檣。
wǎng lái tōng chǔ yuè, dàn mù yì yú shāng.
往來通楚越,旦暮易漁商。
chóu chàng jiān shū bì, hé rén xiàng luò yáng.
惆悵緘書畢,何人向洛陽。

網友評論

* 《津亭有懷》津亭有懷耿湋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《津亭有懷》 耿湋唐代耿湋津亭一望鄉,淮海晚茫茫。草沒棲洲鷺,天連映浦檣。往來通楚越,旦暮易漁商。惆悵緘書畢,何人向洛陽。分類:《津亭有懷》耿湋 翻譯、賞析和詩意《津亭有懷》是唐代詩人耿湋創作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《津亭有懷》津亭有懷耿湋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《津亭有懷》津亭有懷耿湋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《津亭有懷》津亭有懷耿湋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《津亭有懷》津亭有懷耿湋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《津亭有懷》津亭有懷耿湋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/763a39893569675.html