《聞曼叔腹疾走筆為戲》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 方聞病下利,闻曼为戏文翻曾不藥物止。叔腹诗意
區區溷匽間,疾走其往寧得已。戏闻析和
每為青蠅喧,曼叔梅尧似與紫姑喜。腹疾
傾腸倒腹後,走笔乃是臣原胸中美。
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,译赏世稱宛陵先生,闻曼为戏文翻北宋著名現實主義詩人。叔腹诗意漢族,疾走宣州宣城(今屬安徽)人。戏闻析和宣城古稱宛陵,曼叔梅尧世稱宛陵先生。腹疾初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《聞曼叔腹疾走筆為戲》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《聞曼叔腹疾走筆為戲》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
方聞病下利,曾不藥物止。
區區溷匽間,其往寧得已。
每為青蠅喧,似與紫姑喜。
傾腸倒腹後,乃是胸中美。

詩意:
這首詩詞描繪了作者聞說曼叔患有腹疾,但他卻以寫詩為樂,將病痛化作文字的遊戲。詩中表達了作者對曼叔的關切和對詩歌創作的熱愛。

賞析:
詩的開頭,作者提到曼叔患有腹瀉,但他卻沒有采取藥物治療。這表明曼叔對病痛的忍耐和對藥物的不信任。接著,作者用“區區溷匽間”來形容曼叔的處境,意味著他在病痛中的困擾和無奈。

然而,盡管曼叔身陷病痛,他仍能以詩歌為樂。詩中提到“每為青蠅喧,似與紫姑喜”,表達了曼叔在寫作時能夠忘卻病痛,享受創作的喜悅。這種對詩歌的熱愛和追求美好的心態,使得曼叔能夠超越病痛,體驗到內心的美好。

最後兩句“傾腸倒腹後,乃是胸中美”,表達了作者對曼叔的讚美。曼叔傾注心力,傾盡自己的思緒和情感,將內心的美好通過詩歌表達出來。這種創作的激情和才華,使得他的詩歌充滿了內涵和美感。

總的來說,這首詩詞通過描繪曼叔在病痛中的堅持和對詩歌創作的熱愛,表達了作者對他的敬佩和讚美。同時,詩中也傳遞了一種積極向上的態度,即無論身處何種困境,通過追求美好和創造力,我們可以超越痛苦,體驗到內心的美麗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞曼叔腹疾走筆為戲》梅堯臣 拚音讀音參考

wén màn shū fù jí zǒu bǐ wèi xì
聞曼叔腹疾走筆為戲

fāng wén bìng xià lì, céng bù yào wù zhǐ.
方聞病下利,曾不藥物止。
qū qū hùn yǎn jiān, qí wǎng níng dé yǐ.
區區溷匽間,其往寧得已。
měi wèi qīng yíng xuān, shì yǔ zǐ gū xǐ.
每為青蠅喧,似與紫姑喜。
qīng cháng dào fù hòu, nǎi shì xiōng zhōng měi.
傾腸倒腹後,乃是胸中美。

網友評論


* 《聞曼叔腹疾走筆為戲》聞曼叔腹疾走筆為戲梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞曼叔腹疾走筆為戲》 梅堯臣宋代梅堯臣方聞病下利,曾不藥物止。區區溷匽間,其往寧得已。每為青蠅喧,似與紫姑喜。傾腸倒腹後,乃是胸中美。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞曼叔腹疾走筆為戲》聞曼叔腹疾走筆為戲梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞曼叔腹疾走筆為戲》聞曼叔腹疾走筆為戲梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞曼叔腹疾走筆為戲》聞曼叔腹疾走筆為戲梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞曼叔腹疾走筆為戲》聞曼叔腹疾走筆為戲梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞曼叔腹疾走筆為戲》聞曼叔腹疾走筆為戲梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/762d39915545965.html

诗词类别

《聞曼叔腹疾走筆為戲》聞曼叔腹疾的诗词

热门名句

热门成语