《洛橋送別》 儲光羲

唐代   儲光羲 河橋送客舟,洛桥洛桥河水正安流。送别送别诗意
遠見輕橈動,储光遙憐故國遊。羲原析和
海禽逢早雁,文翻江月值新秋。译赏
一聽南津曲,洛桥洛桥分明散別愁。送别送别诗意
分類:

作者簡介(儲光羲)

儲光羲頭像

儲光羲(約706—763)唐代官員,储光潤州延陵人,羲原析和祖籍兗州。文翻田園山水詩派代表詩人之一。译赏開元十四年(726年)舉進士,洛桥洛桥授馮翊縣尉,送别送别诗意轉汜水、储光安宣、下邽等地縣尉。因仕途失意,遂隱居終南山。後複出任太祝,世稱儲太祝,官至監察禦史。安史之亂中,叛軍攻陷長安,被俘,迫受偽職。亂平,自歸朝廷請罪,被係下獄,有《獄中貽姚張薛李鄭柳諸公》詩,後貶謫嶺南。江南儲氏多為光羲公後裔,尊稱為“江南儲氏之祖”。

《洛橋送別》儲光羲 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《洛橋送別》
朝代:唐代
作者:儲光羲

洛橋送客舟,
河水正安流。
遠見輕橈動,
遙憐故國遊。

海禽逢早雁,
江月值新秋。
一聽南津曲,
分明散別愁。

中文譯文:
在洛橋送別離的客船,
河水正安靜地流淌。
遠處可見輕輕搖動的船槳,
我遙望著你遠離故國而遊蕩。

海鳥遇到了往南飛的早雁,
江上的月亮是新秋的象征。
一曲南津的音樂響起,
我清楚地感受到了離別的憂愁。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了離別的場景,表達了詩人對別離的思念和憂傷之情。詩人站在洛橋上,目送著離開的客船駛向遠方。詩中的河水平靜流淌,與離別的場景形成鮮明的對比,凸顯了詩人內心的悲傷情緒。

詩中提到遠處可見輕輕搖動的船槳,這表明離別者正在離開,而詩人隻能遠遠地看著,無法隨行。詩人遙憐故國遊蕩,表達了對離開者在異鄉的孤獨和無助的關注和思念。

詩中的海禽逢早雁,江月值新秋,通過自然景物的描繪,進一步烘托了離別的情感。海鳥看到了往南飛的早雁,而江上的月亮則象征著新秋的到來,這些元素都與離別的場景相呼應,加深了離別的情感體驗。

最後一句"一聽南津曲,分明散別愁",詩人聽到了南津曲,南津是一個古代有名的地方,有著悠久的文化和音樂傳統。南津曲可能是一首悲傷的曲子,詩人通過聽曲來宣泄和散去內心的別離之愁。

整首詩詞以離別為主題,通過描寫自然景物和借物言誌的手法,表達了詩人對別離的思念和離愁之情。同時,詩中也展示了離別者在異鄉的孤獨和無助,以及詩人對別離者的關切和祝願。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洛橋送別》儲光羲 拚音讀音參考

luò qiáo sòng bié
洛橋送別

hé qiáo sòng kè zhōu, hé shuǐ zhēng an liú.
河橋送客舟,河水正安流。
yuǎn jiàn qīng ráo dòng, yáo lián gù guó yóu.
遠見輕橈動,遙憐故國遊。
hǎi qín féng zǎo yàn, jiāng yuè zhí xīn qiū.
海禽逢早雁,江月值新秋。
yī tīng nán jīn qū, fēn míng sàn bié chóu.
一聽南津曲,分明散別愁。

網友評論

* 《洛橋送別》洛橋送別儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洛橋送別》 儲光羲唐代儲光羲河橋送客舟,河水正安流。遠見輕橈動,遙憐故國遊。海禽逢早雁,江月值新秋。一聽南津曲,分明散別愁。分類:作者簡介(儲光羲)儲光羲約706—763)唐代官員,潤州延陵人,祖籍 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洛橋送別》洛橋送別儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洛橋送別》洛橋送別儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洛橋送別》洛橋送別儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洛橋送別》洛橋送別儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洛橋送別》洛橋送別儲光羲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/762d39892278321.html