《寓南高峰懷友》 秋江湛公

明代   秋江湛公 庵住南峰下,寓南寓南原文意四簷鬆竹青。高峰高峰
月常陪入定,怀友怀友和诗猿或聽談經。秋江
池近涼生榻,翻译山高影落庭。赏析
故人在何處,寓南寓南原文意詩酒醉蘭亭。高峰高峰
分類:

《寓南高峰懷友》秋江湛公 翻譯、怀友怀友和诗賞析和詩意

《寓南高峰懷友》是秋江明代秋江湛公所作的一首詩詞。以下是翻译該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
我住在南峰下的赏析庵堂,四角有青鬆和竹子。寓南寓南原文意
月亮常常陪伴我的高峰高峰冥想,猿猴或者聽我念經。怀友怀友和诗
池塘靠近涼爽的床榻,山影高高地落在庭院裏。
故友在何方呢?他正沉醉於蘭亭的詩酒之中。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人秋江湛公寓居南峰下的景象,以及他對故友的思念之情。詩人的庵堂四周被青鬆和竹子環繞,營造出清幽的環境。在安靜的夜晚,月亮常常陪伴著詩人的冥想,而猿猴也傾聽他念經的聲音。詩人的庵堂靠近池塘,涼爽的水氣彌漫在他的床榻附近。高山的影子在庭院裏投下,給詩人帶來一種寧靜的氛圍。然而,詩人內心卻思念著故友,他想知道故友現在身在何處,是否與他一樣陶醉於詩酒之中。

賞析:
《寓南高峰懷友》以簡潔的詞語描繪了詩人的居所和內心情感。詩人以自然景物的描寫來烘托出他內心的思念之情,展現了對友情的珍視和懷念。南峰下的庵堂環境清幽,四周的鬆竹與月亮共同構成了靜謐的背景。詩人在這樣的環境中,回憶起與故友共度的時光,對友情的深厚感情溢於言表。詩中的池塘和山影也給人以涼爽和寧靜的感覺,進一步營造了詩人內心的寧靜與思索之情。整首詩以簡練的語言表達了詩人的情感,給人以思索和回味的空間。這首詩詞既展示了自然景物的美麗,又表達了人與人之間深厚的情誼,使讀者在欣賞的同時也能感受到詩人的情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寓南高峰懷友》秋江湛公 拚音讀音參考

yù nán gāo fēng huái yǒu
寓南高峰懷友

ān zhù nán fēng xià, sì yán sōng zhú qīng.
庵住南峰下,四簷鬆竹青。
yuè cháng péi rù dìng, yuán huò tīng tán jīng.
月常陪入定,猿或聽談經。
chí jìn liáng shēng tà, shān gāo yǐng luò tíng.
池近涼生榻,山高影落庭。
gù rén zài hé chǔ, shī jiǔ zuì lán tíng.
故人在何處,詩酒醉蘭亭。

網友評論


* 《寓南高峰懷友》寓南高峰懷友秋江湛公原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寓南高峰懷友》 秋江湛公明代秋江湛公庵住南峰下,四簷鬆竹青。月常陪入定,猿或聽談經。池近涼生榻,山高影落庭。故人在何處,詩酒醉蘭亭。分類:《寓南高峰懷友》秋江湛公 翻譯、賞析和詩意《寓南高峰懷友》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寓南高峰懷友》寓南高峰懷友秋江湛公原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寓南高峰懷友》寓南高峰懷友秋江湛公原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寓南高峰懷友》寓南高峰懷友秋江湛公原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寓南高峰懷友》寓南高峰懷友秋江湛公原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寓南高峰懷友》寓南高峰懷友秋江湛公原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/762c39922331113.html