《清心鏡 戒捏怪》 馬鈺

元代   馬鈺 做風狂,清心清心脫家累。镜戒镜戒
脫了家緣,捏怪捏怪要清心地。马钰
休捏怪、原文意詐做好人,翻译莫謾神唬鬼。赏析
寒與暑,和诗須當避。清心清心
誌道休恥,镜戒镜戒惡衣惡食。捏怪捏怪
遵國法、马钰莫犯天條。原文意
稱修 分類:

《清心鏡 戒捏怪》馬鈺 翻譯、翻译賞析和詩意

《清心鏡 戒捏怪》是赏析元代詩人馬鈺的一首詩詞。詩人通過簡潔的語言表達了對清心修身的追求和對偽善行為的批評。

詩詞的中文譯文:
做風狂,脫家累。
脫了家緣,要清心地。
休捏怪、詐做好人,
莫謾神唬鬼。寒與暑,
須當避。誌道休恥,
惡衣惡食。遵國法、莫犯天條。
稱修

詩意:
《清心鏡 戒捏怪》這首詩詞表達了詩人對清心修身的渴望和對偽善行為的警示。詩中提到“做風狂,脫家累”,意味著擺脫世俗的束縛和紛擾,追求內心的寧靜。詩人呼籲人們要摒棄偽善的行為,不要虛偽地假裝善良,不要欺騙自己和他人。他強調遵守國家的法律,不要觸犯天命的規定。詩人還提到“寒與暑,須當避”,暗示人們應該避免極端的行為和環境,保持適度和諧的生活。最後一句“稱修”,可能是詩人對自己的自勉,表達了對修身養性的追求。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了清心修身的理念和對偽善行為的批評。詩人通過對比“做風狂,脫家累”和“要清心地,休捏怪、詐做好人”的方式,呼籲人們要真實地對待自己的內心和行為,不要虛偽地掩飾或欺騙他人。詩人還提到“寒與暑,須當避”,表達了對過度極端行為的反對,強調了適度和平衡的重要性。最後一句“稱修”則是詩人對自己的自勉,表達了他對修身養性的追求和對道德倫理的堅守。

這首詩詞簡練而意味深長,通過簡潔的言語將詩人的思想和情感傳遞給讀者。它提醒我們要保持純淨的內心,不要沉溺於虛偽和偽善,同時也告誡我們要遵守法律和道德規範,追求真實、正直的生活態度。這樣的詩詞不僅在文學上具有藝術價值,同時也有著深刻的人生啟示,引導人們思考自我和社會的關係,追求內心的寧靜和道德的高尚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《清心鏡 戒捏怪》馬鈺 拚音讀音參考

qīng xīn jìng jiè niē guài
清心鏡 戒捏怪

zuò fēng kuáng, tuō jiā lěi.
做風狂,脫家累。
tuō le jiā yuán, yào qīng xīn dì.
脫了家緣,要清心地。
xiū niē guài zhà zuò hǎo rén, mò mán shén hǔ guǐ.
休捏怪、詐做好人,莫謾神唬鬼。
hán yǔ shǔ, xū dāng bì.
寒與暑,須當避。
zhì dào xiū chǐ, è yī è shí.
誌道休恥,惡衣惡食。
zūn guó fǎ mò fàn tiān tiáo.
遵國法、莫犯天條。
chēng xiū
稱修

網友評論


* 《清心鏡 戒捏怪》清心鏡 戒捏怪馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《清心鏡 戒捏怪》 馬鈺元代馬鈺做風狂,脫家累。脫了家緣,要清心地。休捏怪、詐做好人,莫謾神唬鬼。寒與暑,須當避。誌道休恥,惡衣惡食。遵國法、莫犯天條。稱修分類:《清心鏡 戒捏怪》馬鈺 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清心鏡 戒捏怪》清心鏡 戒捏怪馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意原文,《清心鏡 戒捏怪》清心鏡 戒捏怪馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《清心鏡 戒捏怪》清心鏡 戒捏怪馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《清心鏡 戒捏怪》清心鏡 戒捏怪馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《清心鏡 戒捏怪》清心鏡 戒捏怪馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/762a39889139688.html