《和黃秀才》 胡寅

宋代   胡寅 羹藜飯糗自無餘,和黄和黄胡寅和诗身世蕭條亦自如。秀才秀
十裏溪山連枕席,原文意一堂風月伴琴書。翻译
畹蘭幸襲仙人佩,赏析徑草欣承長者車。和黄和黄胡寅和诗
四海弟兄非浪語,秀才秀先生何恨九夷居。原文意
分類:

《和黃秀才》胡寅 翻譯、翻译賞析和詩意

《和黃秀才》是赏析宋代胡寅所作的一首詩詞。以下是和黄和黄胡寅和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
羹藜飯糗自無餘,秀才秀
身世蕭條亦自如。原文意
十裏溪山連枕席,翻译
一堂風月伴琴書。赏析
畹蘭幸襲仙人佩,
徑草欣承長者車。
四海弟兄非浪語,
先生何恨九夷居。

詩意:
這首詩詞描述了詩人胡寅與黃秀才的交往與感慨。詩人自稱身世困苦,生活樸素,但內心坦然無懼。他們在十裏溪山之間相聚,共同欣賞自然風光和月夜,琴書聲伴隨著風景。詩人感慨畹蘭之幸運,比喻自己得到了仙人的賞識,徑草之上承受了長者的車駕。他們的交往超越了四海之外的浮華虛妄,是真摯的情誼。詩人因黃秀才的身份而感到憤慨,黃秀才在九夷之地居住,無法與先生共同學術修養和交流。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了胡寅與黃秀才的友誼和境遇。詩人表達了對於黃秀才的敬佩和悲歎,同時也表達了自己對於身世的豁達和堅守。通過描繪自然風光和琴書聲,詩人將黃秀才與這美好的環境相聯係,凸顯了他們的學問修養和情誼。最後兩句表達了詩人對黃秀才身份局限的不滿,他希望能與黃秀才共同學習探討,而不受地域的限製。

整首詩詞以簡約的語言、自然的描寫和深刻的情感表達,展現了友誼和學問的重要性。同時也反映了宋代文人的境遇和情懷,展示了他們對於自然與人文的熱愛以及對於社會現實的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和黃秀才》胡寅 拚音讀音參考

hé huáng xiù cái
和黃秀才

gēng lí fàn qiǔ zì wú yú, shēn shì xiāo tiáo yì zì rú.
羹藜飯糗自無餘,身世蕭條亦自如。
shí lǐ xī shān lián zhěn xí, yī táng fēng yuè bàn qín shū.
十裏溪山連枕席,一堂風月伴琴書。
wǎn lán xìng xí xiān rén pèi, jìng cǎo xīn chéng zhǎng zhě chē.
畹蘭幸襲仙人佩,徑草欣承長者車。
sì hǎi dì xiōng fēi làng yǔ, xiān shēng hé hèn jiǔ yí jū.
四海弟兄非浪語,先生何恨九夷居。

網友評論


* 《和黃秀才》和黃秀才胡寅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和黃秀才》 胡寅宋代胡寅羹藜飯糗自無餘,身世蕭條亦自如。十裏溪山連枕席,一堂風月伴琴書。畹蘭幸襲仙人佩,徑草欣承長者車。四海弟兄非浪語,先生何恨九夷居。分類:《和黃秀才》胡寅 翻譯、賞析和詩意《和黃 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和黃秀才》和黃秀才胡寅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和黃秀才》和黃秀才胡寅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和黃秀才》和黃秀才胡寅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和黃秀才》和黃秀才胡寅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和黃秀才》和黃秀才胡寅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/761d39917364322.html