《送侯喜》 韓愈

唐代   韓愈 已作龍鍾後時者,送侯赏析懶於街裏蹋塵埃。喜送
如今便別長官去,侯喜韩愈和诗直到新年衙日來。原文意
分類:

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,翻译唐代文學家、送侯赏析哲學家、喜送思想家,侯喜韩愈和诗河陽(今河南省焦作孟州市)人,原文意漢族。翻译祖籍河北昌黎,送侯赏析世稱韓昌黎。喜送晚年任吏部侍郎,侯喜韩愈和诗又稱韓吏部。原文意諡號“文”,翻译又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《送侯喜》韓愈 翻譯、賞析和詩意

《送侯喜》是唐代文學家韓愈創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
已作龍鍾後時者,
懶於街裏蹋塵埃。
如今便別長官去,
直到新年衙日來。

詩意:
這首詩詞是韓愈送別朋友侯喜的作品。詩中表達了詩人的情感和對友誼的思念之情。詩人說,現在已經到了日影斜長的時候,他懶得去街上與人爭鋒相對,踩踏塵埃。然而,他決定與朋友侯喜分別,直到新年的時候再相聚。

賞析:
這首詩表達了詩人對友誼的珍視和懷念之情。詩人在描述自己懶於爭鋒相對、踏塵埃的同時,也表達了對友情的重要性和不舍之情。他決定與朋友侯喜分別,但是詩中並沒有描述具體的離別場景,而是以簡潔的語言表達了自己的決定。整首詩情感樸實,字裏行間透露出深深的思念和對友誼的珍重之情。

詩中的“龍鍾後時者”指的是日影斜長的時候,意味著一天即將結束,也象征著時光的流逝。詩人以自己懶於爭鬥的態度,表達了對友情的珍視和對平淡生活的向往。他決定與朋友侯喜分別,但是直到新年的衙日(指官府的例行公事日)再相聚,暗示了他們相聚的時間將會是一個特殊的時刻。

《送侯喜》這首詩詞以簡潔明了的語言表達了深深的情感,展現了韓愈不同於其他文人的真摯情感和對友誼的執著追求。它既是一首送別詩,又是對友誼的讚美和思念之作,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送侯喜》韓愈 拚音讀音參考

sòng hóu xǐ
送侯喜

yǐ zuò lóng zhōng hòu shí zhě, lǎn yú jiē lǐ tà chén āi.
已作龍鍾後時者,懶於街裏蹋塵埃。
rú jīn biàn bié zhǎng guān qù, zhí dào xīn nián yá rì lái.
如今便別長官去,直到新年衙日來。

網友評論

* 《送侯喜》送侯喜韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送侯喜》 韓愈唐代韓愈已作龍鍾後時者,懶於街裏蹋塵埃。如今便別長官去,直到新年衙日來。分類:作者簡介(韓愈)韓愈768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽今河南省焦作孟州市)人,漢族。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送侯喜》送侯喜韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送侯喜》送侯喜韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送侯喜》送侯喜韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送侯喜》送侯喜韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送侯喜》送侯喜韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/761c39893075338.html

诗词类别

《送侯喜》送侯喜韓愈原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语