《題鶴林寺僧舍》 李涉

唐代   李涉 終日昏昏醉夢間,题鹤题鹤忽聞春盡強登山。林寺林寺李涉
因過竹院逢僧話,僧舍僧舍赏析又得浮生半日閑。原文意
分類: 抒情人生

作者簡介(李涉)

李涉(約806年前後在世),翻译唐代詩人。和诗字不詳,题鹤题鹤自號清溪子,林寺林寺李涉洛(今河南洛陽)人。僧舍僧舍赏析早歲客梁園,原文意逢兵亂,翻译避地南方,和诗與弟李渤同隱廬山香爐峰下。题鹤题鹤後出山作幕僚。林寺林寺李涉憲宗時,僧舍僧舍赏析曾任太子通事舍人。不久,貶為峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,複歸洛陽,隱於少室。文宗大和(827-835)中,任國子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩》一卷。存詞六首。

題鶴林寺僧舍翻譯及注釋

翻譯
長時間來一直處於混沌醉夢之中,無端地耗費著人生這點有限的時光。有一天,忽然發現春天即將過去了,於是便強打精神登上南山去欣賞春色。
在遊覽寺院的時候,無意中與一位高僧閑聊了很久,難得在這紛擾的世事中暫且得到片刻的清閑。

注釋
①強:勉強。
②因:由於。
③過:遊覽,拜訪。
④竹院:即寺院。
⑤此處“偷”在有的詩歌版本中作“又”字
⑥浮生:語出《莊子》“其生若浮”。意為人生漂浮無定,如無根之浮萍,不受自身之力所控,故謂之“浮生”。

題鶴林寺僧舍賞析

  “終日昏昏醉夢間”,這一句是詩人對自己遭遇流放時的內在情緒與外在情態的真實描述。詩人從“抑”起筆,首先抒寫其消極渾噩的內心情態。在“醉夢”前麵修飾以“終日昏昏”,可見詩人麵對流放遭遇所表現出來的極度消沉和一蹶不振。從寫法上這是采取了先抑後揚的寫法,為下文的“揚”做了一個很好的蓄勢和鋪墊。

  “忽聞春盡強登山”,這句是寫詩人在百無聊賴之際,渾渾噩噩之中,忽然發現明媚的春光已經快要離他而遠去了,於是強打精神走出戶外,登上南山,想借欣賞春色以排遣積鬱已久的愁苦與不快。這裏的“春盡”我們應該不僅僅理解為自然界的春天將要過去了,還應該想到人生青春歲月之有限。詩人不甘心就此消沉下去,不能就這樣枉費青春,不甘心庸庸碌碌了此一生,因此才在“忽聞春盡”之後振作精神“強登山”。

  “因過竹院逢僧話”,“因”,當為介詞,有“由於”之意;“竹院”,就是寺院,僧人參禪悟道修行之地。詩人來這裏幹什麽?有意來的也好,無意路過也罷,總之,人還是進去了,並且與寺內的高僧談禪悟道閑聊了很久。“逢僧話”之“逢”字告訴讀者是無意之中碰到的;“話”,即與老和尚談禪悟道,聊天,吐露心中的苦悶與不快,探討人生之喜怒哀樂。作為佛家,對待人生的觀念自古多為淡化人生功利,平和情緒心態,麵對慘淡現實,視若罔聞,處變不驚。不論有多大的煩惱與不快,學會深藏於心底,這樣才能忘記過去,笑對人生,憧憬未來。

  “又得浮生半日閑”,點睛之筆。浮生半日閑,是因為過竹院逢僧話。此句深深禪意,揭示了無趣盲目的人生,半日閑最難得。

  作者已經對人生有所覺悟,並找出自己的答案。這首詩就是他心境的寫照,有人以為是“偷得浮生半日閑”,並對之解釋,其實不然“偷得”也好,“又得”也好,並非對人生的消極應對,而是一種自然之道。

題鶴林寺僧舍創作背景

  詩人李涉在唐憲宗時被貶謫為陝川司倉參軍,文宗時應召為太學博士,後來又被流放南方。在他遭遇流放期間,用他詩中的話說就是“終日昏昏醉夢間”,情緒極其消沉。然而,在“忽聞春盡強登山”與鶴林寺高僧的閑聊之中,無意中解開了苦悶的心結,化解了沉溺於世俗之憂煩,體驗了直麵現實及人生的輕鬆感受,才得以使自己麻木已久的心靈增添了些許的愉快,於是欣然題詩本篇於寺院牆壁之上,以抒發其內心“又得浮生半日閑”之感慨。

《題鶴林寺僧舍》李涉 拚音讀音參考

tí hè lín sì sēng shè
題鶴林寺僧舍

zhōng rì hūn hūn zuì mèng jiān, hū wén chūn jǐn qiáng dēng shān.
終日昏昏醉夢間,忽聞春盡強登山。
yīn guò zhú yuàn féng sēng huà, yòu dé fú shēng bàn rì xián.
因過竹院逢僧話,又得浮生半日閑。

網友評論

* 《題鶴林寺僧舍》題鶴林寺僧舍李涉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題鶴林寺僧舍》 李涉唐代李涉終日昏昏醉夢間,忽聞春盡強登山。因過竹院逢僧話,又得浮生半日閑。分類:抒情人生作者簡介(李涉)李涉約806年前後在世),唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛今河南洛陽)人。早 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題鶴林寺僧舍》題鶴林寺僧舍李涉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題鶴林寺僧舍》題鶴林寺僧舍李涉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題鶴林寺僧舍》題鶴林寺僧舍李涉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題鶴林寺僧舍》題鶴林寺僧舍李涉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題鶴林寺僧舍》題鶴林寺僧舍李涉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/761b39888182241.html