《卜算子(用坡仙韻)》 薑特立

宋代   薑特立 凡桂一枝芳,卜算卜算陡覺秋容靜。用坡译赏用坡
月裏人間總一般,仙韵析和仙韵共此扶疏影。姜特姜特
枕畔忽聞香,立原立夜半還思省。文翻
爭奈_娥不嫁人,诗意寂寞孤衾冷。卜算卜算
分類: 卜算子

作者簡介(薑特立)

薑特立[公元?年至一一九二年左右],用坡译赏用坡字邦傑,仙韵析和仙韵浙江麗水人。姜特姜特生年不詳,立原立卒於宋光宗紹熙中。文翻以父恩補承信郎。诗意淳熙中,卜算卜算(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊薑大獠。趙汝愚薦於朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,複除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工於詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行於世。

《卜算子(用坡仙韻)》薑特立 翻譯、賞析和詩意

《卜算子(用坡仙韻)》是一首宋代詩詞,作者是薑特立。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

凡桂一枝芳,陡覺秋容靜。
Every branch of the cassia tree is fragrant, suddenly sensing the quiet beauty of autumn.
這句詩意呼應了秋天的到來,桂樹枝上的芳香使人感受到秋天的寧靜與美麗。

月裏人間總一般,共此扶疏影。
In the moonlight, both worlds are the same, sharing the companionship of these sparse shadows.
這句詩表達了作者在月光之下,感受到人間與月亮之間的相通,共同分享著那些稀疏的影子。

枕畔忽聞香,夜半還思省。
By the pillow, suddenly smelling the fragrance, in the middle of the night, I reflect and ponder.
這句詩描繪了作者夜晚躺在枕頭上,突然聞到芳香,使他在半夜裏反思和思考。

爭奈_娥不嫁人,寂寞孤衾冷。
But alas! Chang'e refuses to marry, the lonely quilt is cold.
這句詩涉及到中國傳統神話中的嫦娥,她因為吃了仙丹而升入了月宮,與世隔絕。作者通過描寫嫦娥不嫁人的情節,表達了自己的孤獨和寂寞之感。

整首詩以描寫秋天的景象和情感為主題,通過桂樹的芳香、月光下的影子、夜晚的思考以及嫦娥的寂寞,展現了作者對孤獨和思考的感受。這首詩以簡潔的語言表達了深刻的情感,給人以思索和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《卜算子(用坡仙韻)》薑特立 拚音讀音參考

bǔ suàn zǐ yòng pō xiān yùn
卜算子(用坡仙韻)

fán guì yī zhī fāng, dǒu jué qiū róng jìng.
凡桂一枝芳,陡覺秋容靜。
yuè lǐ rén jiān zǒng yì bān, gòng cǐ fú shū yǐng.
月裏人間總一般,共此扶疏影。
zhěn pàn hū wén xiāng, yè bàn hái sī shěng.
枕畔忽聞香,夜半還思省。
zhēng nài é bù jià rén, jì mò gū qīn lěng.
爭奈_娥不嫁人,寂寞孤衾冷。

網友評論

* 《卜算子(用坡仙韻)》薑特立原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子(用坡仙韻) 薑特立)专题为您介绍:《卜算子用坡仙韻)》 薑特立宋代薑特立凡桂一枝芳,陡覺秋容靜。月裏人間總一般,共此扶疏影。枕畔忽聞香,夜半還思省。爭奈_娥不嫁人,寂寞孤衾冷。分類:卜算子作者簡介(薑特立)薑特立[公元?年至一一九二年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《卜算子(用坡仙韻)》薑特立原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子(用坡仙韻) 薑特立)原文,《卜算子(用坡仙韻)》薑特立原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子(用坡仙韻) 薑特立)翻译,《卜算子(用坡仙韻)》薑特立原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子(用坡仙韻) 薑特立)赏析,《卜算子(用坡仙韻)》薑特立原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子(用坡仙韻) 薑特立)阅读答案,出自《卜算子(用坡仙韻)》薑特立原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子(用坡仙韻) 薑特立)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/760b39886525347.html