《和聖俞喜雪》 韓維

宋代   韓維 窮冬不雪天子憂,和圣韩维和诗既禱乃降惟神休。俞喜原文意
人間半夜天地白,雪和喜雪靈澤一灑萬匯周。圣俞赏析
乃知天人相響影,翻译自古王者重修者。和圣韩维和诗
登賢黜邪朝序清,俞喜原文意鋤奸戮妖海波靜。雪和喜雪
群公不勞歲奔走,圣俞赏析四時不幹雨陽正。翻译
分類:

《和聖俞喜雪》韓維 翻譯、和圣韩维和诗賞析和詩意

《和聖俞喜雪》是俞喜原文意宋代韓維所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個寒冬中雪不降的雪和喜雪情景,以及當人們禱告後雪終於降臨的圣俞赏析喜悅。它表達了天人相應、翻译君臣相輔的思想,並強調了君王的修德和治國能力。

詩意和賞析:
這首詩詞開頭寫道,寒冬中沒有雪,天子心中憂慮。天子作為國家的統治者,對國家的繁榮安寧負有責任,而缺乏降雪可能會導致災害和困難。接著,天子禱告後雪終於降臨,詩詞以“惟神休”一句表示天子對神靈的感激。

下一段描寫了雪下的情景,“人間半夜天地白,靈澤一灑萬匯周”。雪茫茫一片,覆蓋了天地,給人們帶來了寧靜和安詳的氛圍。詩詞中的“靈澤”一詞暗示了降雪的神奇和寶貴。

接著,詩詞提到了天人相應的關係和君王的重要性。詩中表達了一個信念,即君王修身齊家治國平天下的行為會得到天地的響應。從古至今,偉大的君王都重視修德和治理國家,以確保社會的穩定和人民的安寧。

最後兩句“登賢黜邪朝序清,鋤奸戮妖海波靜”強調了君王的職責和使命。登用賢能的人,除去邪惡之徒,使朝廷清明,就像平靜的大海一樣。通過這樣的措施,君王能夠保持國家的穩定和治安。

整首詩詞通過描繪雪的到來,表達了君王的擔憂和喜悅,以及君王的重要作用。它強調了天人相應的思想,強調了君王的德行和善政對國家的影響。這首詩詞展示了宋代時期對君王的期望和要求,同時也反映了人們對和平與安寧的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和聖俞喜雪》韓維 拚音讀音參考

hé shèng yú xǐ xuě
和聖俞喜雪

qióng dōng bù xuě tiān zǐ yōu, jì dǎo nǎi jiàng wéi shén xiū.
窮冬不雪天子憂,既禱乃降惟神休。
rén jiān bàn yè tiān dì bái, líng zé yī sǎ wàn huì zhōu.
人間半夜天地白,靈澤一灑萬匯周。
nǎi zhī tiān rén xiāng xiǎng yǐng, zì gǔ wáng zhě chóng xiū zhě.
乃知天人相響影,自古王者重修者。
dēng xián chù xié cháo xù qīng, chú jiān lù yāo hǎi bō jìng.
登賢黜邪朝序清,鋤奸戮妖海波靜。
qún gōng bù láo suì bēn zǒu, sì shí bù gàn yǔ yáng zhèng.
群公不勞歲奔走,四時不幹雨陽正。

網友評論


* 《和聖俞喜雪》和聖俞喜雪韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和聖俞喜雪》 韓維宋代韓維窮冬不雪天子憂,既禱乃降惟神休。人間半夜天地白,靈澤一灑萬匯周。乃知天人相響影,自古王者重修者。登賢黜邪朝序清,鋤奸戮妖海波靜。群公不勞歲奔走,四時不幹雨陽正。分類:《和聖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和聖俞喜雪》和聖俞喜雪韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和聖俞喜雪》和聖俞喜雪韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和聖俞喜雪》和聖俞喜雪韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和聖俞喜雪》和聖俞喜雪韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和聖俞喜雪》和聖俞喜雪韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/760a39917784796.html

诗词类别

《和聖俞喜雪》和聖俞喜雪韓維原文的诗词

热门名句

热门成语