《四月初二日遊蘭州小西湖》 洪傳經

現代   洪傳經 四月槐枝始吐芽,月初原文意月游兰春光竟不到龍沙。日游
一泓真覺西湖小,兰州怕見山中洞裏家。小西西湖
分類: 西湖

《四月初二日遊蘭州小西湖》洪傳經 翻譯、湖洪和诗洪传賞析和詩意

《四月初二日遊蘭州小西湖》是传经初日現代詩人洪傳經創作的一首詩詞。以下是翻译對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

四月槐枝始吐芽,赏析
春光竟不到龍沙。月初原文意月游兰
一泓真覺西湖小,日游
怕見山中洞裏家。兰州

譯文:
四月初二,小西西湖槐樹開始吐出新芽,湖洪和诗洪传
春光竟然沒有來到龍沙。传经初日
一片湖水真讓人感覺西湖很小,翻译
不敢探訪山中洞穴裏的居家。

詩意:
這首詩詞描繪了洪傳經四月初二在蘭州小西湖遊玩的情景。詩人發現盡管已經是四月,槐樹已經發芽,但春光似乎還沒有到達龍沙地區,可能因為蘭州的氣候較為寒冷。詩人感歎稱西湖很小,可能是因為與著名的西湖相比,蘭州的小西湖規模較小。最後,詩人表示害怕進入山中的洞穴探訪居住在那裏的人。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人遊覽蘭州小西湖的心情和所見所感。詩人通過描繪四月初二的景象,突出了春光未至的寒冷氛圍,使讀者感受到了一種季節與景色不相符的情緒。詩人以西湖的小巧來對比著名的西湖,顯示了作者對景點規模的感受和思考。最後一句表達了詩人的內心猶豫和憂慮,可能是因為山中洞穴的神秘和陌生讓他感到畏懼。整首詩以簡潔的形式傳遞了作者對自然景觀和人文環境的感知與思考,給讀者留下了一些思考的餘地。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《四月初二日遊蘭州小西湖》洪傳經 拚音讀音參考

sì yuè chū èr rì yóu lán zhōu xiǎo xī hú
四月初二日遊蘭州小西湖

sì yuè huái zhī shǐ tǔ yá, chūn guāng jìng bú dào lóng shā.
四月槐枝始吐芽,春光竟不到龍沙。
yī hóng zhēn jué xī hú xiǎo, pà jiàn shān zhōng dòng lǐ jiā.
一泓真覺西湖小,怕見山中洞裏家。

網友評論


* 《四月初二日遊蘭州小西湖》洪傳經原文、翻譯、賞析和詩意(四月初二日遊蘭州小西湖 洪傳經)专题为您介绍:《四月初二日遊蘭州小西湖》 洪傳經現代洪傳經四月槐枝始吐芽,春光竟不到龍沙。一泓真覺西湖小,怕見山中洞裏家。分類:西湖《四月初二日遊蘭州小西湖》洪傳經 翻譯、賞析和詩意《四月初二日遊蘭州小西湖》是現代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《四月初二日遊蘭州小西湖》洪傳經原文、翻譯、賞析和詩意(四月初二日遊蘭州小西湖 洪傳經)原文,《四月初二日遊蘭州小西湖》洪傳經原文、翻譯、賞析和詩意(四月初二日遊蘭州小西湖 洪傳經)翻译,《四月初二日遊蘭州小西湖》洪傳經原文、翻譯、賞析和詩意(四月初二日遊蘭州小西湖 洪傳經)赏析,《四月初二日遊蘭州小西湖》洪傳經原文、翻譯、賞析和詩意(四月初二日遊蘭州小西湖 洪傳經)阅读答案,出自《四月初二日遊蘭州小西湖》洪傳經原文、翻譯、賞析和詩意(四月初二日遊蘭州小西湖 洪傳經)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/75d39989157482.html

诗词类别

《四月初二日遊蘭州小西湖》洪傳經的诗词

热门名句

热门成语