《關河令/清商怨》 周邦彥

宋代   周邦彥 秋陰時晴向暝,关河关河變一庭淒冷。令清令清
佇聽寒聲,商怨诗意商怨雲深無雁影。周邦周邦
更深人去寂靜。彦原译赏彦
但照壁、文翻孤燈相映。析和
酒已都醒,关河关河如何消夜永。令清令清
分類: 秋天 關河令

作者簡介(周邦彥)

周邦彥頭像

周邦彥(1056年-1121年),商怨诗意商怨中國北宋末期著名的周邦周邦詞人,字美成,彦原译赏彦號清真居士,文翻漢族,析和錢塘(今浙江杭州)人。关河关河曆官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待製,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

《關河令/清商怨》周邦彥 翻譯、賞析和詩意

《關河令/清商怨》是宋代詩人周邦彥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

秋陰時晴向暝,
變一庭淒冷。
佇聽寒聲,
雲深無雁影。
更深人去寂靜。
但照壁、孤燈相映。
酒已都醒,
如何消夜永。

中文譯文:
秋天的陰雲時而晴朗,向著黃昏逝去,
一庭院變得淒涼。
我靜靜地傾聽著寒冷的聲音,
雲深處沒有雁的影子。
更深的夜晚,人已離去,寂靜無聲。
隻有照壁上的孤燈相互映照。
酒已經醒了,
怎樣才能消除夜晚的漫長?

詩意和賞析:
這首詩詞以秋天的景色為背景,描繪了一幅淒涼的畫麵。詩人通過描寫陰雲時晴的秋天,表達了人事已非、時光流轉的感慨。庭院的淒冷氛圍和寒冷的聲音,暗示著孤寂和無奈。雲深處沒有雁的影子,象征著離別和孤獨。更深的夜晚,人已離去,寂靜無聲,表達了詩人內心的孤獨和無助。照壁上的孤燈相映,照亮了寂靜的夜晚,也映照出詩人內心的孤獨和思念。最後兩句表達了詩人對於時間的感歎和對夜晚漫長的無奈。

這首詩詞通過描繪秋天的景色和情感的表達,展現了詩人內心的孤獨和無助。同時,通過對時間流逝和夜晚的描寫,表達了對於時光的感慨和對夜晚漫長的無奈。整首詩詞以簡潔的語言和淒涼的意境,給人一種深沉而寂寥的感覺,讓讀者在閱讀中感受到了詩人內心的情感和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《關河令/清商怨》周邦彥 拚音讀音參考

guān hé lìng qīng shāng yuàn
關河令/清商怨

qiū yīn shí qíng xiàng míng, biàn yī tíng qī lěng.
秋陰時晴向暝,變一庭淒冷。
zhù tīng hán shēng, yún shēn wú yàn yǐng.
佇聽寒聲,雲深無雁影。
gēng shēn rén qù jì jìng.
更深人去寂靜。
dàn zhào bì gū dēng xiāng yìng.
但照壁、孤燈相映。
jiǔ yǐ dōu xǐng, rú hé xiāo yè yǒng.
酒已都醒,如何消夜永。

網友評論


* 《關河令/清商怨》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(關河令/清商怨 周邦彥)专题为您介绍:《關河令/清商怨》 周邦彥宋代周邦彥秋陰時晴向暝,變一庭淒冷。佇聽寒聲,雲深無雁影。更深人去寂靜。但照壁、孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永。分類:秋天關河令作者簡介(周邦彥)周邦彥1056年-1121年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《關河令/清商怨》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(關河令/清商怨 周邦彥)原文,《關河令/清商怨》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(關河令/清商怨 周邦彥)翻译,《關河令/清商怨》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(關河令/清商怨 周邦彥)赏析,《關河令/清商怨》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(關河令/清商怨 周邦彥)阅读答案,出自《關河令/清商怨》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(關河令/清商怨 周邦彥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/75d39982683879.html