《蜀國弦》 李賀

唐代   李賀 楓香晚花靜,蜀国赏析錦水南山影。弦蜀
驚石墜猿哀,国弦竹雲愁半嶺。李贺
涼月生秋浦,原文意玉沙粼粼光。翻译
誰家紅淚客,和诗不忍過瞿塘。蜀国赏析
分類:

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),弦蜀字長吉,国弦漢族,李贺唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,原文意家居福昌昌穀,翻译後世稱李昌穀,和诗是蜀国赏析唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

《蜀國弦》李賀 翻譯、賞析和詩意

《蜀國弦》是唐代詩人李賀的作品。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
楓香晚花靜,
錦水南山影。
驚石墜猿哀,
竹雲愁半嶺。
涼月生秋浦,
玉沙粼粼光。
誰家紅淚客,
不忍過瞿塘。

詩意:
這首詩描繪了一個富有意境的景色。楓樹散發著淡淡的香氣,晚霞的顏色變得安靜。碧綠的江水在南山的倒影中流淌。一隻驚嚇的猿猴從山上跌落,發出哀鳴。竹林的雲霧在山脊上形成憂愁的景象。冷月升起,映照在秋天的水麵上,玉沙閃爍著微光。有一位紅淚的旅客,他情不自禁地停在了瞿塘,不忍離去。

賞析:
李賀以其獨特的藝術風格和豐富的想象力在唐代詩壇上嶄露頭角。這首詩以詩人敏銳的觀察力和極富情感的描寫,展現了一幅優美的山水畫卷。通過運用豐富的意象和形象描寫,詩人將自然景色與人的情感融為一體。

詩中的楓香、晚花、錦水、南山、竹雲、涼月、秋浦和玉沙等意象,都給人以深深的美感和意境。楓香的香氣和晚霞的安靜營造出一種寧靜祥和的氛圍。錦水的倒影使得山水更加絢麗多彩。而猿猴的哀鳴和竹雲的憂愁則呈現出一種淒涼和無奈。涼月的出現象征著秋天的到來,給人一種清冷之感,而玉沙閃爍的光芒則賦予了詩詞一種神秘感。

整首詩以景寫情,通過描寫自然景色來表達人情的悲傷和留戀之情。最後兩句中提到的紅淚客,他在瞿塘停留,表達了他對美景的留戀之情,不忍離去。這種情感使得整首詩更加豐富感人。

《蜀國弦》以其淒美的意境和情感的抒發,展示了李賀獨特的藝術風格和詩人的才華。這首詩給人以美的享受,同時也引發人們對自然和情感的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蜀國弦》李賀 拚音讀音參考

shǔ guó xián
蜀國弦

fēng xiāng wǎn huā jìng, jǐn shuǐ nán shān yǐng.
楓香晚花靜,錦水南山影。
jīng shí zhuì yuán āi, zhú yún chóu bàn lǐng.
驚石墜猿哀,竹雲愁半嶺。
liáng yuè shēng qiū pǔ, yù shā lín lín guāng.
涼月生秋浦,玉沙粼粼光。
shuí jiā hóng lèi kè, bù rěn guò qú táng.
誰家紅淚客,不忍過瞿塘。

網友評論

* 《蜀國弦》蜀國弦李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蜀國弦》 李賀唐代李賀楓香晚花靜,錦水南山影。驚石墜猿哀,竹雲愁半嶺。涼月生秋浦,玉沙粼粼光。誰家紅淚客,不忍過瞿塘。分類:作者簡介(李賀)李賀約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蜀國弦》蜀國弦李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蜀國弦》蜀國弦李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蜀國弦》蜀國弦李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蜀國弦》蜀國弦李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蜀國弦》蜀國弦李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/759f39887237253.html