《迎燕》 葛天民

宋代   葛天民 咫尺春三月,迎燕迎燕译赏 尋常百姓家。葛天
為迎新燕入,民原 不下舊簾遮。文翻
翅濕沾微雨,析和 泥香帶落花。诗意
巢成雛長大,迎燕迎燕译赏 相伴過年華。葛天
分類: 燕子

迎燕翻譯及注釋

翻譯
在近已咫尺的民原陽春三月,在一戶普通的文翻老百姓家中 。
為了迎接新一年裏燕子的析和歸來,不放下破舊的诗意簾子把房屋遮蔽起來。
一場春雨後燕子的迎燕迎燕译赏翅膀上沾著絲絲的雨滴, 土地裏散發出一股淡淡的葛天泥土香味,裏麵還混雜著雨滴砸落的民原花瓣。
燕巢早已築修好了,連小燕子都長大了 。一人家一燕家兩戶家庭相伴著又度過了一個美麗的年華。

注釋
①選自《全宋詩》卷二七二五(北京大學出版社1998年版)。葛天民,字無懷,南宋越州山陰(今浙江紹興)人。有《無懷小集》。
②咫(zhí)尺:距離很近。比喻春天的短暫。咫,古代稱八寸為咫。

迎燕賞析

  燕子秋去春來,巢於簷下,民間視為吉祥物。“尋常百姓家”即借鑒劉禹錫的“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”正因為燕子不嫌貧愛富、趨炎附勢,主人也“不下舊簾遮”,熱情的迎接燕子的歸來。“巢成雛長大,相伴過年華”兩句,更是把燕子看成生活的一部分了。

  古詩中燕子往往象征著幸福的生活。它們雙宿雙飛,本詩中的燕子也在主人的簷下幸福的生活。燕子的自由自在,正是詩人隱居生活的反映;燕子之樂,足見詩人之樂。詩歌生動的描繪了燕子的生活習性,表達了燕子與老百姓的深厚情誼。

  首句一個“咫”字,指八寸,也表現了暮春的轉瞬即逝,抒發了作者對春的珍惜之情。“尋常百姓家”借用了劉禹錫的“飛入尋常百姓家”,歌頌了燕子不趨炎附勢,不嫌貧愛富的質樸、高尚的品格,表達了燕子對百姓的眷戀。第三句“微”形容雨之小,描寫了燕子在雨中穿梭無數次,為幸福的生活勤勞地築巢,“泥香帶落花”描寫了春天溫馨、幸福的場麵。尾句是對燕子勤勞地讚美,也再次表現了人與燕之間的深厚情誼,同時又是詩人幸福隱居生活的寫照。

《迎燕》葛天民 拚音讀音參考

yíng yàn
迎燕

zhǐ chǐ chūn sān yuè, xún cháng bǎi xìng jiā.
咫尺春三月, 尋常百姓家。
wèi yíng xīn yàn rù, bù xià jiù lián zhē.
為迎新燕入, 不下舊簾遮。
chì shī zhān wēi yǔ, ní xiāng dài luò huā.
翅濕沾微雨, 泥香帶落花。
cháo chéng chú zhǎng dà, xiāng bàn guò nián huá.
巢成雛長大, 相伴過年華。

網友評論

* 《迎燕》迎燕葛天民原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《迎燕》 葛天民宋代葛天民咫尺春三月, 尋常百姓家。為迎新燕入, 不下舊簾遮。翅濕沾微雨, 泥香帶落花。巢成雛長大, 相伴過年華。分類:燕子迎燕翻譯及注釋翻譯在近已咫尺的陽春三月,在一戶普通的老百姓家 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《迎燕》迎燕葛天民原文、翻譯、賞析和詩意原文,《迎燕》迎燕葛天民原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《迎燕》迎燕葛天民原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《迎燕》迎燕葛天民原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《迎燕》迎燕葛天民原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/759a39888374271.html

诗词类别

《迎燕》迎燕葛天民原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语