《朝中措(四用韻)》 吳潛

宋代   吳潛 夜來夢繞宛溪幹,朝中措用朝中措用啼_夢中酸。韵吴译赏韵吴
過了他鄉寒食,潜原潜白鷗剗地盟寒。文翻
雲溪雨壑,析和月台風榭,诗意借與人看。朝中措用朝中措用
得似野僧無係,韵吴译赏韵吴孤藤杖底挑單。潜原潜
分類: 朝中措

作者簡介(吳潛)

吳潛頭像

吳潛(1195—1262) 字毅夫,文翻號履齋,析和宣州寧國(今屬安徽)人。诗意寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,朝中措用朝中措用授承事郎,韵吴译赏韵吴遷江東安撫留守。潜原潜理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與薑夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

《朝中措(四用韻)》吳潛 翻譯、賞析和詩意

《朝中措(四用韻)》是一首宋代詩詞,作者是吳潛。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

夜來夢繞宛溪幹,
啼_夢中酸。
過了他鄉寒食,
白鷗剗地盟寒。
雲溪雨壑,
月台風榭,
借與人看。
得似野僧無係,
孤藤杖底挑單。

中文譯文:
夜晚來臨,夢境圍繞在宛溪的岸邊,
在夢中哭泣感到酸楚。
度過了異鄉的寒食節,
白鷗削地立下寒冷的誓言。
雲霧彌漫的溪流,雨水深深的山穀,
月亮高掛在涼亭上,
借給人們欣賞。
宛如無憂無慮的野僧,
拄著孤單的藤杖漫步。

詩意:
《朝中措(四用韻)》描繪了一個夜晚的情景。詩人吳潛在夢中夢見自己身處宛溪岸邊,情緒低落,感到悲傷。他提到了他經曆過的異鄉寒食節,寒冷的氣氛讓他感到淒涼。與此同時,他也描述了雲霧彌漫的溪流、深山中的雨水、涼亭上高掛的明亮月光,這些景象都借給了他欣賞。最後,他將自己比作無憂無慮的野僧,拄著孤單的藤杖漫步,表達了內心的自在與超然。

賞析:
《朝中措(四用韻)》以詩人的夢境為背景,通過描繪夜晚的景象和詩人的情感,表達了一種深沉的寂寞和超然之感。詩人在夢中感到酸楚,可能是因為思念故鄉或者遭遇了某種困境。他提到了寒食節,這是一個冷清的節日,與他此刻的心境相契合。然而,詩中也有一些美麗的景象,如雲霧彌漫的溪流、深山中的雨水以及明亮的月光,這些景象給詩人帶來了一絲欣喜。最後,詩人將自己比作無係於塵世的野僧,借著孤單的藤杖漫步,表達了一種超然自在的境界。

整首詩以景寫情,通過描繪自然景物和詩人的心境,表達了對於寂寞和自在的思考。詩人以簡潔明快的語言,展示了他對人生的深刻感悟和獨特的情感體驗,給讀者留下了一幅幽靜而美麗的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措(四用韻)》吳潛 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò sì yòng yùn
朝中措(四用韻)

yè lái mèng rào wǎn xī gàn, tí mèng zhōng suān.
夜來夢繞宛溪幹,啼_夢中酸。
guò le tā xiāng hán shí, bái ōu chǎn dì méng hán.
過了他鄉寒食,白鷗剗地盟寒。
yún xī yǔ hè, yuè tái fēng xiè, jiè yú rén kàn.
雲溪雨壑,月台風榭,借與人看。
dé shì yě sēng wú xì, gū téng zhàng dǐ tiāo dān.
得似野僧無係,孤藤杖底挑單。

網友評論

* 《朝中措(四用韻)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(四用韻) 吳潛)专题为您介绍:《朝中措四用韻)》 吳潛宋代吳潛夜來夢繞宛溪幹,啼_夢中酸。過了他鄉寒食,白鷗剗地盟寒。雲溪雨壑,月台風榭,借與人看。得似野僧無係,孤藤杖底挑單。分類:朝中措作者簡介(吳潛)吳潛1195—1262) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措(四用韻)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(四用韻) 吳潛)原文,《朝中措(四用韻)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(四用韻) 吳潛)翻译,《朝中措(四用韻)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(四用韻) 吳潛)赏析,《朝中措(四用韻)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(四用韻) 吳潛)阅读答案,出自《朝中措(四用韻)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(四用韻) 吳潛)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/759a39886922987.html