《庭菊》 張耒

宋代   張耒 窮秋慘無姿,庭菊庭菊向榮盡枯稿。张耒
可憐中庭菊,原文意灼灼顏色好。翻译
豈無風霜苦,赏析所守良自保。和诗
清商振驅除,庭菊庭菊爾獨傲百草。张耒
煌煌中央色,原文意嚴麗謝浮姣。翻译
山家有薄酒,赏析為爾數傾倒。和诗
嚐聞仙人術,庭菊庭菊采餌庶難老。张耒
呼童掃藥齋,原文意遲爾寒英搗。
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《庭菊》張耒 翻譯、賞析和詩意

《庭菊》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。這首詩描繪了秋天的景象,以及庭院中盛開的菊花。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

窮秋慘無姿,向榮盡枯稿。
在深秋季節,一切都顯得淒涼,沒有了生機。一切繁華都已經消逝。

可憐中庭菊,灼灼顏色好。
可憐那中庭的菊花,色彩鮮豔動人。

豈無風霜苦,所守良自保。
雖然經曆了風霜的苦難,但它們仍然保持著良好的狀態。

清商振驅除,爾獨傲百草。
它們高傲地振作起來,擺脫了秋天的凋零,與其他百草不同。

煌煌中央色,嚴麗謝浮姣。
它們的色彩炯炯有神,美麗而莊重,超越了其他花朵的嬌豔。

山家有薄酒,為爾數傾倒。
山家有一些淡薄的酒,為了你們,我要傾倒數杯。

嚐聞仙人術,采餌庶難老。
聽說仙人有長生不老的術法,采摘它們作為食材是非常困難的。

呼童掃藥齋,遲爾寒英搗。
呼喚仆人來掃藥房,遲遲不來,寒英卻在搗碎。

這首詩通過描繪秋天的景象和庭院中的菊花,表達了菊花在凋零的季節中依然保持著美麗和堅韌的品質。它們高傲地挺立,不畏風霜,展示了自己的獨特之處。詩人還通過山家的薄酒和仙人的術法,暗示了菊花的珍貴和難以捉摸的特性。整首詩以簡潔而富有意境的語言,展現了菊花的美麗和堅強,同時也傳達了詩人對菊花的讚美和敬意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《庭菊》張耒 拚音讀音參考

tíng jú
庭菊

qióng qiū cǎn wú zī, xiàng róng jǐn kū gǎo.
窮秋慘無姿,向榮盡枯稿。
kě lián zhōng tíng jú, zhuó zhuó yán sè hǎo.
可憐中庭菊,灼灼顏色好。
qǐ wú fēng shuāng kǔ, suǒ shǒu liáng zì bǎo.
豈無風霜苦,所守良自保。
qīng shāng zhèn qū chú, ěr dú ào bǎi cǎo.
清商振驅除,爾獨傲百草。
huáng huáng zhōng yāng sè, yán lì xiè fú jiāo.
煌煌中央色,嚴麗謝浮姣。
shān jiā yǒu bó jiǔ, wèi ěr shù qīng dǎo.
山家有薄酒,為爾數傾倒。
cháng wén xiān rén shù, cǎi ěr shù nán lǎo.
嚐聞仙人術,采餌庶難老。
hū tóng sǎo yào zhāi, chí ěr hán yīng dǎo.
呼童掃藥齋,遲爾寒英搗。

網友評論


* 《庭菊》庭菊張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《庭菊》 張耒宋代張耒窮秋慘無姿,向榮盡枯稿。可憐中庭菊,灼灼顏色好。豈無風霜苦,所守良自保。清商振驅除,爾獨傲百草。煌煌中央色,嚴麗謝浮姣。山家有薄酒,為爾數傾倒。嚐聞仙人術,采餌庶難老。呼童掃藥齋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《庭菊》庭菊張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《庭菊》庭菊張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《庭菊》庭菊張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《庭菊》庭菊張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《庭菊》庭菊張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/758e39914932719.html