《和劉郎中傷鄂姬》 白居易

唐代   白居易 不獨君嗟我亦嗟,和刘西風北雪殺南花。郎中刘郎
不知月夜魂歸處,伤鄂诗意鸚鵡洲頭第幾家。姬和
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),中伤字樂天,鄂姬號香山居士,白居又號醉吟先生,易原译赏祖籍太原,文翻到其曾祖父時遷居下邽,析和生於河南新鄭。和刘是郎中刘郎唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。伤鄂诗意白居易與元稹共同倡導新樂府運動,姬和世稱“元白”,中伤與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《和劉郎中傷鄂姬》白居易 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:和劉郎中傷鄂姬
不僅君嗟歎,我也同感歎,
西風北雪荼毒南方的花。
不知道月夜時魂魄歸宿處,
鸚鵡洲頭有幾家。

詩意:這首詩是白居易寫給友人劉郎中的,描述了對鄂娘(鄂姬)的悲傷之情。首先,白居易與劉郎中都對鄂姬的離去感到悲歎,都受到了傷害。其次,詩中描繪了西風北雪,形容了寒冷的氣候,象征了鄂姬的離去給他們帶來的苦痛。最後,詩人表達了對鄂姬歸墟的疑惑和困惑,不知道她的靈魂歸宿的地方究竟在哪裏,讓他們感到無助和迷惘。整首詩以簡潔明了的語言,表達了作者的深情厚意和對離別的思念之情。

賞析:這首詩以簡練而清新的語言,表達了作者對鄂姬的思念之情。詩人通過西風北雪的描寫,傳達了作者內心的孤寂和傷感,同時也表達了對鄂姬離去的痛心和迷惘。整首詩情感真實,節奏韻律流暢,表達了離別帶來的思念之情,給讀者一種深刻而真實的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和劉郎中傷鄂姬》白居易 拚音讀音參考

hé liú láng zhòng shāng è jī
和劉郎中傷鄂姬

bù dú jūn jiē wǒ yì jiē, xī fēng běi xuě shā nán huā.
不獨君嗟我亦嗟,西風北雪殺南花。
bù zhī yuè yè hún guī chǔ, yīng wǔ zhōu tóu dì jǐ jiā.
不知月夜魂歸處,鸚鵡洲頭第幾家。

網友評論

* 《和劉郎中傷鄂姬》和劉郎中傷鄂姬白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和劉郎中傷鄂姬》 白居易唐代白居易不獨君嗟我亦嗟,西風北雪殺南花。不知月夜魂歸處,鸚鵡洲頭第幾家。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和劉郎中傷鄂姬》和劉郎中傷鄂姬白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和劉郎中傷鄂姬》和劉郎中傷鄂姬白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和劉郎中傷鄂姬》和劉郎中傷鄂姬白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和劉郎中傷鄂姬》和劉郎中傷鄂姬白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和劉郎中傷鄂姬》和劉郎中傷鄂姬白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/758e39893616129.html

诗词类别

《和劉郎中傷鄂姬》和劉郎中傷鄂姬的诗词

热门名句

热门成语