《菩薩蠻(水晶膾)》 高觀國

宋代   高觀國 玉鱗熬出香凝軟。菩萨菩萨
並刀斷處冰絲顫。蛮水蛮水
紅縷間堆盤。晶脍晶脍
輕明相映寒。高观国原高观国
纖柔分勸處。文翻
膩滑難停_。译赏
一洗醉魂清。析和
真成醒酒冰。诗意
分類: 菩薩蠻

作者簡介(高觀國)

高觀國,菩萨菩萨南宋詞人。字賓王,蛮水蛮水號竹屋。晶脍晶脍山陰(今浙江紹興)人。高观国原高观国生卒年不詳。文翻生活於南宋中期,译赏年代約與薑夔相近。析和與史達祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時稱“高,史”。其成就雖不及史達祖,但也有值得重視之處。他善於創造名句警語,如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢”,都頗為後人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業的吟社中人。為“南宋十傑”之一。有詞集《竹屋癡語》。

《菩薩蠻(水晶膾)》高觀國 翻譯、賞析和詩意

《菩薩蠻(水晶膾)》是宋代詩人高觀國創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
玉鱗熬出香凝軟。
並刀斷處冰絲顫。
紅縷間堆盤。
輕明相映寒。
纖柔分勸處。
膩滑難停_。
一洗醉魂清。
真成醒酒冰。

詩意:
這首詩詞表達了美食的誘人和獨特之處,以及飲食對人們情感的影響。詩人通過精細的描寫,將美食與感官體驗相結合,展現了食物的精美和誘人之處,並同時暗示了食物對人們內心的影響。

賞析:
詩詞開篇描繪了一種美味食物的形態:玉鱗熬出的湯香凝結柔軟,如同冰絲在刀刃處顫動。這種形象生動地描繪了食物的精致和可口之感。

接下來的兩句詩描述了食物的色彩和質感:紅色絲線在菜肴間堆疊,輕盈明亮的色彩與冷冽的寒意相互映襯。這裏通過色彩的對比,使讀者感受到食物的鮮美和清涼。

接著的兩句詩詞描述了食物的口感和觸感:食物的質地纖細柔軟,讓人難以抗拒,細膩滑潤,讓人難以停止。這裏通過對食物的觸感描寫,展現了其誘人的口感和令人欲罷不能的特點。

最後兩句詩表達了食物的獨特功效:食用這種美食能夠洗淨醉醺醺的心靈,使人清醒起來,如同醒酒冰一般。這裏通過食物對內心的影響,表達了食物對人情感的調節作用,以及其能夠帶來的精神慰藉。

總體而言,這首詩詞通過對美食的精致描繪和對食物與情感的聯係的隱喻,展示了食物的誘人之處和對人們情感的影響,讓讀者在閱讀中能夠感受到美食的美味和情感的愉悅。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻(水晶膾)》高觀國 拚音讀音參考

pú sà mán shuǐ jīng kuài
菩薩蠻(水晶膾)

yù lín áo chū xiāng níng ruǎn.
玉鱗熬出香凝軟。
bìng dāo duàn chù bīng sī chàn.
並刀斷處冰絲顫。
hóng lǚ jiān duī pán.
紅縷間堆盤。
qīng míng xiāng yìng hán.
輕明相映寒。
xiān róu fēn quàn chù.
纖柔分勸處。
nì huá nán tíng.
膩滑難停_。
yī xǐ zuì hún qīng.
一洗醉魂清。
zhēn chéng xǐng jiǔ bīng.
真成醒酒冰。

網友評論

* 《菩薩蠻(水晶膾)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(水晶膾) 高觀國)专题为您介绍:《菩薩蠻水晶膾)》 高觀國宋代高觀國玉鱗熬出香凝軟。並刀斷處冰絲顫。紅縷間堆盤。輕明相映寒。纖柔分勸處。膩滑難停_。一洗醉魂清。真成醒酒冰。分類:菩薩蠻作者簡介(高觀國)高觀國,南宋詞人。字賓王,號竹 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻(水晶膾)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(水晶膾) 高觀國)原文,《菩薩蠻(水晶膾)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(水晶膾) 高觀國)翻译,《菩薩蠻(水晶膾)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(水晶膾) 高觀國)赏析,《菩薩蠻(水晶膾)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(水晶膾) 高觀國)阅读答案,出自《菩薩蠻(水晶膾)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(水晶膾) 高觀國)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/758a39886944349.html

诗词类别

《菩薩蠻(水晶膾)》高觀國原文、的诗词

热门名句

热门成语