《胡無人》 李白

唐代   李白 嚴風吹霜海草凋,胡无和诗筋幹精堅胡馬驕。人胡
漢家戰士三十萬,无人將軍兼領霍嫖姚。李白
流星白羽腰間插,原文意劍花秋蓮光出匣。翻译
天兵照雪下玉關,赏析虜箭如沙射金甲。胡无和诗
雲龍風虎盡交回,人胡太白入月敵可摧。无人
敵可摧,李白旄頭滅,原文意履胡之腸涉胡血。翻译
懸胡青天上,赏析埋胡紫塞傍。胡无和诗
胡無人,漢道昌。
陛下之壽三千霜。
但歌大風雲飛揚,安得猛士兮守四方。
分類: 戰爭豪邁

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

胡無人翻譯及注釋

翻譯
在霜風淩厲、大漠草凋之際,胡人又背著精堅的弓箭,騎著驕悍的戰馬入侵了。
這時,朝廷派出威猛如霍嫖姚一樣的將軍,率領三十萬戰士出征迎敵。
將士們腰插著速如流星一樣的白羽箭,手持閃耀著秋蓮寒光的利劍。
向著戰場進發。朝廷大軍在玉門關與胡兵雪中交戰,敵人的箭簇像沙石一樣的射在我軍戰士的衣甲上。
雙萬龍爭虎鬥,經過多次回合的激戰,戰士們奮勇殺敵,又有太白入月,胡虜必滅的吉兆,大家都堅信一定能夠打敗敵人。
敵虜可摧,胡星將滅,要將胡虜徹底消滅。
將胡虜之首懸掛在空中,將羽虜之屍埋在邊塞上,看他們可敢再來興兵浸犯?
胡無兵將可侵,中國自然和平昌盛。
陛下聖壽三幹歲,穩坐廟堂之上,但須高歌漢高祖的大風歌:“安用猛士兮守四方!”

注釋
⑴胡無人:樂府舊題。《樂府詩集》卷四十列於《相和歌辭》,題為”胡無人行“。南朝梁王僧虔《技錄》中有《胡無人行》,乃李白此詩所本。
⑵“嚴風”句:謂冬天的寒風將雪刮起,塞外湖沼邊的水草凋零。嚴風,冬天的風。海,胡地沙漠中的湖沼,即所謂“海子”。
⑶“筋幹”句:意謂胡人的弓強馬壯。筋幹,謂弓箭精良堅固。筋,弓弦也。幹,即竿,箭杆也。《周禮·考工記·弓人》:凡為弓,冬析幹而春液(浸漬)角,夏治筋,秋合三材。驕,馬強壯的樣子。
⑷“漢家”二句:謂漢家派猛將與胡兵交戰。《史記·匈奴傳》:(武帝元光二年,公元前87年)漢伏兵三十餘萬馬邑旁。《漢書·霍去病傳》:去病以皇後姊子,年十八為侍中。善騎射,再從大將軍。大將軍受詔,予壯士,為嫖姚校尉。顏師古注:嫖姚,勁疾之貌,。霍嫖姚,即霍去病,這裏泛指猛將。
⑸“流星”二句:言戰士腰插白羽箭,寶劍出匣,光芒四射。流星白羽,指箭。流星,喻箭之疾速。白羽,以箭羽代指箭。秋蓮,寶劍上飾以秋蓮之花,亦喻寶劍潔白清冷。
⑹“天兵”二句:寫胡漢交兵。漢兵在大雪紛飛中,開赴玉門關;胡兵射箭如沙,頑強對抗。天兵,王師,即漢家朝廷大軍。
⑺“雲龍”句:喻兩軍廝殺之激烈,如龍虎相鬥。雲龍風虎,皆陣名。《易·乾》:雲從龍,風從虎,聖人作而萬物睹。盡交回,言交戰激烈也。
⑻“太白”句:謂這次戰爭,胡兵可被打敗。太白,星名,一名啟明星。太白入月,按星象家的說法,太白星主殺戮,入月入昴為滅胡之象。詩文中常指戰事。摧,挫敗。
⑼旄頭滅:滅胡之星象。旄頭,也作髦頭,即昴星,為胡星。這裏代指胡兵。
⑽紫塞:北方邊塞。晉崔豹《古今注》:《都邑》:秦築長城,土色皆紫,漢塞亦然,故稱紫塞焉。
⑾三千霜:三千歲。霜:謂秋也。
⑿“但歌”二句:引漢高祖劉邦《大風歌》入句:“大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方?”敦煌殘卷唐詩寫本無“陛下”三句。詩末一本還有兩句:“胡無人,漢道昌。”蘇軾等人謂“陛下”後幾句為後之好事者畫蛇添足,按詩意,應刪去。

胡無人賞析

  此詩寫胡漢交戰。“漢”並非特指漢朝,漢朝以後,凡中原漢族所建立的王朝,皆稱“漢”。詩人站在中原漢族的立場上,希望漢軍戰勝胡兵,清除中原漢族疆域邊境上北方遊牧民族貴族武裝的侵擾,讓邊疆人民過上寧靜的生活。此詩的主題思想是有積極意義的,是愛國主義的表現。

  全詩可分為三段。前六句為第一段,寫胡漢兩方兵強馬壯。首句寫邊地風雪凋草,烘托戰爭的殘酷。接著極力描寫胡人兵強馬壯,漢軍兵多將勇,暗示將有激烈的戰爭發生。詩寫漢軍的人多勢眾,將謀兵勇,反映出詩人希望漢軍克敵製勝的感情傾向。中間四句為第二段,以龍虎交戰為喻,寫戰鬥的激烈。“天兵照雪”、“虜箭如沙”,如黑雲壓城,使人不寒而栗。剩餘部分為第三段,表達詩人希望漢軍大敗胡兵,進而徹底消滅胡人的強烈願望。

  此詩描寫漢家將士與胡人軍隊在戰場中遭遇,雙方排兵布陣,將士出擊進攻,場麵激烈。特別是對漢軍將士的英勇殺敵,寫得氣勢豪邁,慷慨不凡。由於古代中國胡漢戰爭頻發,而自宋以來,漢軍往往處於劣勢,因此這首《胡無人》與嶽飛的《滿江紅·怒發衝冠》異曲同工,都能對飽受屈辱的中原人民產生很大的激勵作用,從而得到廣泛流傳。

  李白這首《胡無人》是否有本事,注家意見不一,難以定論。因為中唐詩人段成式著《酉陽雜俎》,有”及 (安)祿山反,(李白)製《胡無人》“之說,是否如此,別無旁證。另外,詩末有無“陛下之壽三千霜,但歌大風雲飛揚,安用猛士守四方”這三句也難以確定。而有無這三句,對詩的內容會有不同的理解。

胡無人創作背景

  李白樂府詩《胡無人》是否是本事詩,古今論者持說不一,對其係年亦有異。歧說主要是因對詩中“太白入月敵可摧”句的理解所致。“太白入月”之月並非論者所理解的月亮,而為昴宿的月星,“太白入月”實即“太白入昴”的天象。“太白入月”之“敵可摧”的占驗,與“太白入昴”之“不利胡王”、“當殺胡王”的占驗亦相合。而且在安史之亂期間的至德元載(756年)十一月二十六日,確有“太白入昴”的天象發生。故此詩很可能是寓有時事的本事詩。再結合此天象發生的時間、李白入永王李璘幕府前後心境的三次轉變、此詩所流露的心態,可係此詩於李白初入幕府時期,即至德元載十二月下半月到次年正月之間。

  還有一種說法認為,詩的內容與安史之亂時的情景不合,並非作於安史之亂爆發之後,當作於開元(唐玄宗年號,713~741)末天寶(唐玄宗年號,742~756)初。胡人指胡酋、胡將、胡兵。李白在詩中極力描寫衛、霍等漢將的英勇無敵,這是針對李林甫所謂“胡人勇決習戰”的,此詩為反對李林甫的建議而作。王琦雲:“玩‘天兵照雪下玉關’之句,當為開元、天寶之間為征討四夷而作,庶幾近是。”

《胡無人》李白 拚音讀音參考

hú wú rén
胡無人

yán fēng chuī shuāng hǎi cǎo diāo, jīn gàn jīng jiān hú mǎ jiāo.
嚴風吹霜海草凋,筋幹精堅胡馬驕。
hàn jiā zhàn shì sān shí wàn, jiāng jūn jiān lǐng huò piáo yáo.
漢家戰士三十萬,將軍兼領霍嫖姚。
liú xīng bái yǔ yāo jiān chā, jiàn huā qiū lián guāng chū xiá.
流星白羽腰間插,劍花秋蓮光出匣。
tiān bīng zhào xuě xià yù guān, lǔ jiàn rú shā shè jīn jiǎ.
天兵照雪下玉關,虜箭如沙射金甲。
yún lóng fēng hǔ jǐn jiāo huí, tài bái rù yuè dí kě cuī.
雲龍風虎盡交回,太白入月敵可摧。
dí kě cuī, máo tóu miè, lǚ hú zhī cháng shè hú xuè.
敵可摧,旄頭滅,履胡之腸涉胡血。
xuán hú qīng tiān shàng, mái hú zǐ sāi bàng.
懸胡青天上,埋胡紫塞傍。
hú wú rén, hàn dào chāng.
胡無人,漢道昌。
bì xià zhī shòu sān qiān shuāng.
陛下之壽三千霜。
dàn gē dà fēng yún fēi yáng, ān dé měng shì xī shǒu sì fāng.
但歌大風雲飛揚,安得猛士兮守四方。

網友評論

* 《胡無人》胡無人李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《胡無人》 李白唐代李白嚴風吹霜海草凋,筋幹精堅胡馬驕。漢家戰士三十萬,將軍兼領霍嫖姚。流星白羽腰間插,劍花秋蓮光出匣。天兵照雪下玉關,虜箭如沙射金甲。雲龍風虎盡交回,太白入月敵可摧。敵可摧,旄頭滅, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《胡無人》胡無人李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《胡無人》胡無人李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《胡無人》胡無人李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《胡無人》胡無人李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《胡無人》胡無人李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/757f39888593887.html