《送客歸新羅》 項斯

唐代   項斯 君家滄海外,送客赏析一別見何因。归新
風土雖知教,罗送程途自致貧。客归
浸天波色晚,新罗项橫笛鳥行春。原文意
明發千檣下,翻译應無更遠人。和诗
分類:

《送客歸新羅》項斯 翻譯、送客赏析賞析和詩意

《送客歸新羅》是归新唐代詩人項斯創作的一首詩,描述了詩人送別遠行客人的罗送情景。

中文譯文:
君家離開了遼闊的客归海外,離別見麵了,新罗项不知道分別的原文意原因是什麽。雖然教過風土的翻译情況,但是長途旅行導致了貧窮。海水漸漸變為了晚霞,候鳥縱橫自在春天裏飛翔。在船上出發,應該沒有更遠的人了。

詩意:
詩人通過送別客人的場景,表達了離別之情。他不知道離別的原因,但他知道客人即將開啟一段長途旅行,因此他對客人表示了關切和祝福。詩人通過描繪天空的變化、候鳥的飛行以及船離開的場景,展示了離別的悲涼和寂寞。

賞析:
這首詩借助離別的場景,抒發了詩人對客人的思念和祝福之情。詩人通過描繪天空的變化(海水變為晚霞)、候鳥的自由飛翔,表達了離別的難過和寂寞。他希望客人一路順風,沒有更遠的離別。整首詩字數不多,但通過簡潔的語言和描繪,表達了詩人的情感,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送客歸新羅》項斯 拚音讀音參考

sòng kè guī xīn luó
送客歸新羅

jūn jiā cāng hǎi wài, yī bié jiàn hé yīn.
君家滄海外,一別見何因。
fēng tǔ suī zhī jiào, chéng tú zì zhì pín.
風土雖知教,程途自致貧。
jìn tiān bō sè wǎn, héng dí niǎo xíng chūn.
浸天波色晚,橫笛鳥行春。
míng fā qiān qiáng xià, yīng wú gèng yuǎn rén.
明發千檣下,應無更遠人。

網友評論

* 《送客歸新羅》送客歸新羅項斯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送客歸新羅》 項斯唐代項斯君家滄海外,一別見何因。風土雖知教,程途自致貧。浸天波色晚,橫笛鳥行春。明發千檣下,應無更遠人。分類:《送客歸新羅》項斯 翻譯、賞析和詩意《送客歸新羅》是唐代詩人項斯創作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送客歸新羅》送客歸新羅項斯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送客歸新羅》送客歸新羅項斯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送客歸新羅》送客歸新羅項斯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送客歸新羅》送客歸新羅項斯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送客歸新羅》送客歸新羅項斯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/757d39885222897.html

诗词类别

《送客歸新羅》送客歸新羅項斯原文的诗词

热门名句

热门成语