《秋日曲》 仇遠

宋代   仇遠 秋風悲,秋日曲秋梧桐知不知。日曲
渴虹挾雨吸河漢,仇远嘹嘹數雁天四垂。原文意
雁急不成字,翻译遠向瀟湘飛。赏析
銅盤露下夜如水,和诗宋玉新自巫山歸。秋日曲秋
分類:

《秋日曲》仇遠 翻譯、日曲賞析和詩意

《秋日曲》是仇远宋代詩人仇遠的作品。以下是原文意該詩的中文譯文、詩意和賞析:

秋風悲,翻译梧桐知不知。赏析
秋天的和诗風聲悲涼,梧桐樹是秋日曲秋否能感知?

渴虹挾雨吸河漢,嘹嘹數雁天四垂。
渴望的虹霓驅趕著雨水,吸納了銀河之水,嘹亮的雁聲傳遍天空。

雁急不成字,遠向瀟湘飛。
雁群急切地想組成文字,遙遠地飛向瀟湘之地。

銅盤露下夜如水,宋玉新自巫山歸。
銅盤映照著濕漉漉的夜色,宋玉最近才從巫山歸來。

詩意和賞析:
《秋日曲》描繪了秋天的景象,通過自然元素的運用,表達出詩人內心的情感和思緒。詩中的秋風、梧桐、渴虹、雁群等形象,通過細膩的描寫,勾勒出秋天的淒涼之感。

首句"秋風悲,梧桐知不知"以秋風悲涼的意象開篇,探討了梧桐樹是否能感知到秋天的悲涼。這種人化的描寫使得梧桐樹具備了情感,與秋風形成了一種微妙的對話關係。

接著,詩中出現了"渴虹"一詞,形容虹霓渴望雨水的形象,暗示著大地渴望秋雨的滋潤。"吸河漢"一詞則運用了神話中銀河的意象,使得詩句更富有想象力和韻律感。

詩中的雁群形象通過"嘹嘹數雁天四垂"的描寫,表達了秋天的氛圍。雁群飛過天際,發出嘹亮的叫聲,給人一種廣闊、遙遠的感覺。"雁急不成字"則以雁群的行為暗喻了詩人的愁緒和無法言說的心情。

最後兩句"銅盤露下夜如水,宋玉新自巫山歸"通過銅盤映照夜色的描繪,展示了夜晚的寧靜與濕潤。宋玉的歸來則使得詩意更加深遠,暗示了人生的歸宿與歸途。

整首詩通過對自然景物的描寫和意象的運用,表達了詩人對秋天的感慨與思考,以及對歸途和歸宿的思索。詩句簡練而富有音樂性,抒發了詩人獨特的情感和對自然的感悟,給讀者留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋日曲》仇遠 拚音讀音參考

qiū rì qū
秋日曲

qiū fēng bēi, wú tóng zhī bù zhī.
秋風悲,梧桐知不知。
kě hóng xié yǔ xī hé hàn, liáo liáo shù yàn tiān sì chuí.
渴虹挾雨吸河漢,嘹嘹數雁天四垂。
yàn jí bù chéng zì, yuǎn xiàng xiāo xiāng fēi.
雁急不成字,遠向瀟湘飛。
tóng pán lù xià yè rú shuǐ, sòng yù xīn zì wū shān guī.
銅盤露下夜如水,宋玉新自巫山歸。

網友評論


* 《秋日曲》秋日曲仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋日曲》 仇遠宋代仇遠秋風悲,梧桐知不知。渴虹挾雨吸河漢,嘹嘹數雁天四垂。雁急不成字,遠向瀟湘飛。銅盤露下夜如水,宋玉新自巫山歸。分類:《秋日曲》仇遠 翻譯、賞析和詩意《秋日曲》是宋代詩人仇遠的作品 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋日曲》秋日曲仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋日曲》秋日曲仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋日曲》秋日曲仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋日曲》秋日曲仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋日曲》秋日曲仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/757b39889376464.html