《挽蘇吏部》 劉過

宋代   劉過 奕世徵文獻,挽苏挽苏逢時仕學優。吏部吏部刘过
愛遺邊郡在,原文意官止外郎休。翻译
月黑新塋夜,赏析溪橫舊隱秋。和诗
從遊老賓客,挽苏挽苏欲替二孤愁。吏部吏部刘过
分類:

作者簡介(劉過)

劉過頭像

劉過(1154~1206)南宋文學家,原文意字改之,翻译號龍洲道人。赏析吉州太和(今江西泰和縣)人,和诗長於廬陵(今江西吉安),挽苏挽苏去世於江蘇昆山,吏部吏部刘过今其墓尚在。原文意四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸遊、辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

《挽蘇吏部》劉過 翻譯、賞析和詩意

《挽蘇吏部》是宋代劉過的一首詩詞。詩人抒發了對逝去的友人蘇吏部的思念之情,並表達了自己對世事變遷的感慨。

詩詞的中文譯文如下:
奕世徵文獻,逢時仕學優。
愛遺邊郡在,官止外郎休。
月黑新塋夜,溪橫舊隱秋。
從遊老賓客,欲替二孤愁。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對已故友人蘇吏部的懷念之情和對世事變遷的感慨。詩人首先稱頌蘇吏部是一個才學出眾的人,他在適當的時機獲得了官職,但又表達了自己對蘇吏部早逝的惋惜之情。

詩中提到了邊郡和外郎,暗示了蘇吏部可能是在邊境地區任職,為國家盡心盡力。詩人說自己願意繼承蘇吏部留下的工作,但同時也表達了自己對官場生涯的疲倦和厭倦。

詩的末句描述了一個月黑的夜晚,詩人站在新修的墳墓旁邊,思緒回到了過去曾經的幽居之地。他自稱為蘇吏部的老賓客,意味著他與蘇吏部有著深厚的交情。詩人願意替代蘇吏部感受孤獨和憂愁,表達了對友人的深情厚意。

整首詩抒發了詩人對逝去友人的思念和對官場生涯的矛盾情感,以及對時光流轉的感慨。通過描繪月夜和溪流的景象,以及對友情的表達,詩人將自己的情感與自然景物相結合,形成了一首充滿離愁和懷念的詩詞。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽蘇吏部》劉過 拚音讀音參考

wǎn sū lì bù
挽蘇吏部

yì shì zhēng wén xiàn, féng shí shì xué yōu.
奕世徵文獻,逢時仕學優。
ài yí biān jùn zài, guān zhǐ wài láng xiū.
愛遺邊郡在,官止外郎休。
yuè hēi xīn yíng yè, xī héng jiù yǐn qiū.
月黑新塋夜,溪橫舊隱秋。
cóng yóu lǎo bīn kè, yù tì èr gū chóu.
從遊老賓客,欲替二孤愁。

網友評論


* 《挽蘇吏部》挽蘇吏部劉過原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽蘇吏部》 劉過宋代劉過奕世徵文獻,逢時仕學優。愛遺邊郡在,官止外郎休。月黑新塋夜,溪橫舊隱秋。從遊老賓客,欲替二孤愁。分類:作者簡介(劉過)劉過1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽蘇吏部》挽蘇吏部劉過原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽蘇吏部》挽蘇吏部劉過原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽蘇吏部》挽蘇吏部劉過原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽蘇吏部》挽蘇吏部劉過原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽蘇吏部》挽蘇吏部劉過原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/756f39916755778.html

诗词类别

《挽蘇吏部》挽蘇吏部劉過原文、翻的诗词

热门名句

热门成语