《答劉季孫》 晁補之

宋代   晁補之 高台擷黃菊,答刘答刘獨上憶同登。季孙季孙
灌木閑相揖,晁补寒鴉偶自朋。文翻
酒憐旁舍熟,译赏賦喜故人能。析和
寂寞西風裏,诗意籃輿興可勝。答刘答刘
分類:

作者簡介(晁補之)

晁補之頭像

晁補之(公元1053年—公元1110年),季孙季孙字無咎,晁补號歸來子,文翻漢族,译赏濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,析和北宋時期著名文學家。诗意為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、答刘答刘秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《答劉季孫》晁補之 翻譯、賞析和詩意

《答劉季孫》是一首晁補之所寫的宋代詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
高台采摘黃菊,獨自上山回憶同登之情。灌木相互輕輕點頭致意,寒鴉偶然成為朋友。美酒喜歡熟識的鄰居,賦詩欣喜於老友的才華。在寂寞的西風中,籃輿的興奮無可比擬。

詩意:
這首詩描繪了作者晁補之在高台上采摘黃菊的情景,回憶起與劉季孫一起登高的往事。詩中表達了灌木相互點頭致意的閑散之態,以及寒鴉在這個寂寞的環境中成為偶然的夥伴。詩人喜歡與熟識的鄰居共享美酒,賦詩時則因為老友的才華而感到欣喜。最後,詩人在寂寞的西風中,看到籃輿的興奮,感歎其喜悅之情無法言喻。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個山野間靜謐而美麗的場景,通過描寫自然環境中的細微細節,表達了詩人的情感。詩中的黃菊、灌木、寒鴉等形象細膩而生動,展示了大自然的美麗和活力。同時,詩人通過將自然景物與人情交織在一起,表達了對友誼和人情的思念和讚美。詩人喜歡獨自登高,回憶與友人的往事,這種寂寞與懷舊的情感通過西風的描寫得到了進一步的強調。最後,詩人看到籃輿的興奮,反映出他對生活的熱愛和激情。整首詩以平實的語言和細膩的描寫展示了作者的思考和感悟,給讀者帶來一種寧靜與共鳴的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答劉季孫》晁補之 拚音讀音參考

dá liú jì sūn
答劉季孫

gāo tái xié huáng jú, dú shàng yì tóng dēng.
高台擷黃菊,獨上憶同登。
guàn mù xián xiāng yī, hán yā ǒu zì péng.
灌木閑相揖,寒鴉偶自朋。
jiǔ lián páng shě shú, fù xǐ gù rén néng.
酒憐旁舍熟,賦喜故人能。
jì mò xī fēng lǐ, lán yú xìng kě shèng.
寂寞西風裏,籃輿興可勝。

網友評論


* 《答劉季孫》答劉季孫晁補之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答劉季孫》 晁補之宋代晁補之高台擷黃菊,獨上憶同登。灌木閑相揖,寒鴉偶自朋。酒憐旁舍熟,賦喜故人能。寂寞西風裏,籃輿興可勝。分類:作者簡介(晁補之)晁補之公元1053年—公元1110年),字無咎,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答劉季孫》答劉季孫晁補之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答劉季孫》答劉季孫晁補之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答劉季孫》答劉季孫晁補之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答劉季孫》答劉季孫晁補之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答劉季孫》答劉季孫晁補之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/756a39917228198.html

诗词类别

《答劉季孫》答劉季孫晁補之原文、的诗词

热门名句

热门成语