《與友生野飲效陶體》 韋應物

唐代   韋應物 攜酒花林下,友生野饮饮效译赏前有千載墳。效陶析和
於時不共酌,体友陶体奈此泉下人。生野诗意
始自玩芳物,韦应物原文翻行當念徂春。友生野饮饮效译赏
聊舒遠世蹤,效陶析和坐望還山雲。体友陶体
且遂一歡笑,生野诗意焉知賤與貧。韦应物原文翻
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),友生野饮饮效译赏中國唐代詩人。效陶析和漢族,体友陶体長安(今陝西西安)人。生野诗意今傳有10卷本《韋江州集》、韦应物原文翻兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《與友生野飲效陶體》韋應物 翻譯、賞析和詩意

《與友生野飲效陶體》

攜酒花林下,前有千載墳。
於時不共酌,奈此泉下人。
始自玩芳物,行當念徂春。
聊舒遠世蹤,坐望還山雲。
且遂一歡笑,焉知賤與貧。

中文譯文:
攜酒花林下,前有千載墳。
此時無法與他一起喝酒,可憐他已葬於泉下。
我們開始欣賞鮮花美景,行為卻應該思念人已逝的春天。
隻是暫時放下遙遠世間的追求,坐著等待雲歸山還。
現在隻圖一時的歡笑,誰知道貧窮賤質究竟是什麽。

詩意與賞析:
這首詩以寫意的詞句刻畫了作者與友人在野外共飲時的情景。詩人帶著酒瓶到花林下,發現前方有一座古墓,使他感慨萬分,覺得人生短暫,死亡無常。雖然友人已經離世,但我們從仍舊可以享受春天的美景。作者不再去追求世俗的功名利祿,而是沉浸在美好的自然環境中,等待雲歸山還。最後,他提醒自己和友人共同陶醉於當下的歡笑,不必過於在乎貧苦和地位的差異。

這首詩通過描繪自然景色和思考人生的智慧,表達了詩人舍棄紛擾世俗,追求自在和快樂的態度。詩中所呈現的情景給人以寧靜、淡泊的感覺,同時也傳達了人生的短暫和無常。詩中的陶體指的是陶淵明,他是東晉末年的豪放派詩人,以其追求自然自由的詩風而聞名。通過效陶體,韋應物傳達了對陶淵明的尊敬和借鑒。整首詩篇流暢優美,情感真摯,展現了作者對友人的思念和對人生意義的體悟,給人以哲理與思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《與友生野飲效陶體》韋應物 拚音讀音參考

yǔ yǒu shēng yě yǐn xiào táo tǐ
與友生野飲效陶體

xié jiǔ huā lín xià, qián yǒu qiān zǎi fén.
攜酒花林下,前有千載墳。
yú shí bù gòng zhuó, nài cǐ quán xià rén.
於時不共酌,奈此泉下人。
shǐ zì wán fāng wù, háng dāng niàn cú chūn.
始自玩芳物,行當念徂春。
liáo shū yuǎn shì zōng, zuò wàng hái shān yún.
聊舒遠世蹤,坐望還山雲。
qiě suì yī huān xiào, yān zhī jiàn yǔ pín.
且遂一歡笑,焉知賤與貧。

網友評論

* 《與友生野飲效陶體》與友生野飲效陶體韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《與友生野飲效陶體》 韋應物唐代韋應物攜酒花林下,前有千載墳。於時不共酌,奈此泉下人。始自玩芳物,行當念徂春。聊舒遠世蹤,坐望還山雲。且遂一歡笑,焉知賤與貧。分類:作者簡介(韋應物)韋應物737~79 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《與友生野飲效陶體》與友生野飲效陶體韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《與友生野飲效陶體》與友生野飲效陶體韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《與友生野飲效陶體》與友生野飲效陶體韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《與友生野飲效陶體》與友生野飲效陶體韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《與友生野飲效陶體》與友生野飲效陶體韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/755e39894013826.html

诗词类别

《與友生野飲效陶體》與友生野飲效的诗词

热门名句

热门成语