《榻上》 黃省曾

明代   黃省曾 短榻吟還可,榻上榻上幽居眺得兼。黄省
燕回花淡淡,曾原蝶泛草纖纖。文翻
遲日難過屋,译赏輕雲不滿簾。析和
所歡能到此,诗意明月共須淹。榻上榻上
分類:

《榻上》黃省曾 翻譯、黄省賞析和詩意

《榻上》是曾原明代詩人黃省曾創作的一首詩詞。以下是文翻我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
短榻吟還可,译赏幽居眺得兼。析和
燕回花淡淡,诗意蝶泛草纖纖。榻上榻上
遲日難過屋,輕雲不滿簾。
所歡能到此,明月共須淹。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人在幽居之地的生活情景。詩人坐在短榻上吟詠詩歌,既能愉悅心靈,又能從這個幽靜的地方眺望遠方。詩人觀察到燕子飛回,花朵淡然開放,蝴蝶在草間飛舞。太陽的光線逐漸遲緩,難以穿過窗戶進入屋內,而窗簾上的輕雲也未能完全遮擋。詩人感歎自己所歡喜的事物都能在這裏實現,而明亮的月光也將一同沉浸其中。

賞析:
這首詩詞通過描繪幽居生活中的一係列景物和情感,表達了詩人對清靜、自然以及內心愉悅的追求和渴望。詩人選擇了一個幽靜的地方,坐在短榻上吟詠詩歌,這是他欣賞自然美景和尋求心靈寧靜的方式。他觀察到燕子回歸,花朵綻放,蝴蝶在草間飛舞,這些景象都帶給他一種寧靜和喜悅的感覺。

詩中的遲日和輕雲暗示著時間的緩慢流逝和幽靜的氛圍。太陽逐漸西斜,映照在屋內的陽光變得稀薄,而窗簾上的輕雲又未能完全遮擋。這些細膩的描寫使讀者感受到了詩人所處環境的寧靜和安詳。

最後兩句“所歡能到此,明月共須淹”,表達了詩人對這個幽居之地的喜愛和渴望。詩人認為自己所喜歡的事物都能在這裏實現,而明亮的月光也將與他一同共融。這種渴望和對美好生活的向往,使得整首詩詞充滿了寧靜、美好和對理想生活的追求。

總體而言,這首詩詞通過對幽居生活中景物的描繪和內心情感的表達,展示了詩人對清靜和自然之美的追求,以及對理想生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《榻上》黃省曾 拚音讀音參考

tà shàng
榻上

duǎn tà yín hái kě, yōu jū tiào de jiān.
短榻吟還可,幽居眺得兼。
yàn huí huā dàn dàn, dié fàn cǎo xiān xiān.
燕回花淡淡,蝶泛草纖纖。
chí rì nán guò wū, qīng yún bù mǎn lián.
遲日難過屋,輕雲不滿簾。
suǒ huān néng dào cǐ, míng yuè gòng xū yān.
所歡能到此,明月共須淹。

網友評論


* 《榻上》榻上黃省曾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《榻上》 黃省曾明代黃省曾短榻吟還可,幽居眺得兼。燕回花淡淡,蝶泛草纖纖。遲日難過屋,輕雲不滿簾。所歡能到此,明月共須淹。分類:《榻上》黃省曾 翻譯、賞析和詩意《榻上》是明代詩人黃省曾創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《榻上》榻上黃省曾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《榻上》榻上黃省曾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《榻上》榻上黃省曾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《榻上》榻上黃省曾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《榻上》榻上黃省曾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/755a39921828929.html

诗词类别

《榻上》榻上黃省曾原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语