《西長安行》 傅玄

魏晉   傅玄 所思兮何在?
乃在西長安。西长西长
何用存問妾?
香□雙珠環。安行安行
何用重存問?
羽爵翠琅玕。傅玄翻译
今我兮聞君,原文意更有兮異心。赏析
香亦不可燒,和诗環亦不可沉。西长西长
香燒日有歇,安行安行環沉日自深。傅玄翻译
分類: 古詩三百首想象行軍抒情

作者簡介(傅玄)

傅玄頭像

傅玄(217~278年),原文意字休奕,赏析北地郡泥陽(今陝西銅川耀州區東南)人,和诗西晉初年的西长西长文學家、思想家。安行安行 出身於官宦家庭,傅玄翻译祖父傅燮,東漢漢陽太守。父親傅幹,魏扶風太守。

《西長安行》傅玄 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《西長安行》
朝代:魏晉
作者:傅玄

所思兮何在?
乃在西長安。
何用存問妾?
香□雙珠環。
何用重存問?
羽爵翠琅玕。
今我兮聞君,
更有兮異心。
香亦不可燒,
環亦不可沉。
香燒日有歇,
環沉日自深。

中文譯文:

思念之情緒何處寄托?
原在遙遠的長安城。
如何向你傾訴情意?
以芬芳的香煙與珠寶的雙環。
如何強烈地表達對你的思念?
以華麗的羽翼和青翠的寶石。
如今我聽說了你的消息,
心中充滿著異樣的感情。
香煙無法永久燃燒,
珠環無法永久沉沒。
香煙燃盡,一天會結束,
珠環沉沒,漸入沉寂。

詩意和賞析:

《西長安行》是傅玄寫給一個遠方戀人的詩篇。詩中表達了詩人思念戀人的心情,以及思念之情隨著長時間的分離而產生的疑慮和不安。

詩人用詩句“所思兮何在?乃在西長安。”來表達思念之情,明確指出自己的心緒所在,即遠離家鄉的長安城。詩人借長安這個象征帝王權力和文化繁榮的城市,來彰顯自己思念之情的強烈和深遠。

詩中出現了“香”和“環”兩個意象,分別代表了詩人所用來表達思念之情的具體物品。香煙象征著思念的熾熱與高尚,而珠環則象征著思念的貴重與永恒。詩人通過這兩個象征物品,表達了自己對戀人思念之情的切實實現。

然而,詩中的兩個象征物品都無法長久存在。香煙會燒盡,珠環會沉沒。這表達了詩人對於長時間分離帶來的思念之情的擔憂和不安。詩人對戀人的思念猶如燃燒的香煙一樣,終究會有消逝的時刻;而對戀人的思念猶如沉沒的珠環一樣,會越來越難以找回。

整首詩以簡潔明快的語言展現了詩人內心深刻的思念之情。通過對香煙和珠環的描繪,詩人表達了對戀人持久和永恒思念的渴望,與對長時間分離的不安和不信任之情。詩歌獨特的意境和感情,使其在中國古代詩詞中具有獨特的地位和價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西長安行》傅玄 拚音讀音參考

xī cháng ān xíng
西長安行

suǒ sī xī hé zài?
所思兮何在?
nǎi zài xī cháng ān.
乃在西長安。
hé yòng cún wèn qiè?
何用存問妾?
xiāng shuāng zhū huán.
香□雙珠環。
hé yòng zhòng cún wèn?
何用重存問?
yǔ jué cuì láng gān.
羽爵翠琅玕。
jīn wǒ xī wén jūn,
今我兮聞君,
gèng yǒu xī yì xīn.
更有兮異心。
xiāng yì bù kě shāo,
香亦不可燒,
huán yì bù kě chén.
環亦不可沉。
xiāng shāo rì yǒu xiē,
香燒日有歇,
huán chén rì zì shēn.
環沉日自深。

網友評論

* 《西長安行》西長安行傅玄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《西長安行》 傅玄魏晉傅玄所思兮何在?乃在西長安。何用存問妾?香□雙珠環。何用重存問?羽爵翠琅玕。今我兮聞君,更有兮異心。香亦不可燒,環亦不可沉。香燒日有歇,環沉日自深。分類:古詩三百首想象行軍抒情作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西長安行》西長安行傅玄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《西長安行》西長安行傅玄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《西長安行》西長安行傅玄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《西長安行》西長安行傅玄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《西長安行》西長安行傅玄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/754f39889222134.html

诗词类别

《西長安行》西長安行傅玄原文、翻的诗词

热门名句

热门成语