《無題》 屠隆

明代   屠隆 千年露液何曾釀,无题无题五色霞衣不用裁。屠隆
小史調笙鋪席罷,原文意金籠鸚鵡報花開。翻译
分類:

《無題》屠隆 翻譯、赏析賞析和詩意

《無題》是和诗明代屠隆創作的一首詩詞。以下是无题无题詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
千年露液何曾釀,屠隆
五色霞衣不用裁。原文意
小史調笙鋪席罷,翻译
金籠鸚鵡報花開。赏析

詩意:
這首詩詞表達了作者對自然美和人文美的和诗讚美之情。作者以簡潔而富有意境的无题无题語言,描繪了一幅美麗的屠隆畫麵,展示了自然與人文的原文意和諧融合。

賞析:
這首詩詞以簡潔的文字勾勒出了一幅美麗的景象。開頭兩句“千年露液何曾釀,五色霞衣不用裁”描繪了自然界的美妙。露液在千年的時間裏,從未釀成美酒,五色的霞衣無需裁剪便自然而成。這裏通過對自然界的描繪,表達了作者對自然之美的讚歎和敬畏。

接下來的兩句“小史調笙鋪席罷,金籠鸚鵡報花開”揭示了人文之美。這裏的“小史”指的是樂師,調動笙琴奏樂,飲酒作樂之後鋪設席子停止了,而金籠中的鸚鵡報告著花朵的盛開。通過這樣的描寫,詩人展示了人類的歡樂和自然的和諧,人文與自然相互依存的美妙景象。

整首詩詞以簡潔明快的語言,描繪了自然與人文的和諧共生。通過對自然中的美景和人文活動的描繪,表達了詩人對生活美好的向往和讚美之情。這首詩詞給人以寧靜、美好的感覺,使人在閱讀中感受到了對自然和人文的熱愛和敬畏之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《無題》屠隆 拚音讀音參考

wú tí
無題

qiān nián lù yè hé zēng niàng, wǔ sè xiá yī bù yòng cái.
千年露液何曾釀,五色霞衣不用裁。
xiǎo shǐ diào shēng pù xí bà, jīn lóng yīng wǔ bào huā kāi.
小史調笙鋪席罷,金籠鸚鵡報花開。

網友評論


* 《無題》無題屠隆原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《無題》 屠隆明代屠隆千年露液何曾釀,五色霞衣不用裁。小史調笙鋪席罷,金籠鸚鵡報花開。分類:《無題》屠隆 翻譯、賞析和詩意《無題》是明代屠隆創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《無題》無題屠隆原文、翻譯、賞析和詩意原文,《無題》無題屠隆原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《無題》無題屠隆原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《無題》無題屠隆原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《無題》無題屠隆原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/754e39923257513.html